「突き出す」は韓国語で「내밀다」という。
|
![]() |
・ | 손을 내밀다. |
手を差し出す。 | |
・ | 도전장을 내밀다. |
挑戦状を突き付ける。 | |
・ | 나는 그녀 앞에서 한쪽 무릎을 꿇고 다이아몬드 반지를 내밀며 청혼했다. |
私は彼女の前で片足を跪いてダイヤモンドリングを差し出してプロポーズした。 | |
・ | 주어진 운명에 만족하지 않고 도전장을 내밀어 인생을 개척해 나가다. |
与えられた運命に満足せず挑戦状を突きつけ人生を切り開いていく。 | |
・ | 선생님은 아이들에게 주려고 준비한 빵과 우유를 내밀었다. |
先生は、子供たちにあげようと準備したパンと牛乳を差し出した。 | |
・ | 혈압을 재겠습니다. 팔을 내미세요. |
血圧を測りますので、 腕を出してください。 | |
・ | 오리발을 내밀고 있지만, 나는 당신이 범인이라고 확신한다. |
とぼけているけど、私はあなたが犯人だと確信している。 | |
・ | 사건에 대한 질문에 그는 오리발을 내밀고 대답하지 않았다. |
事件についての質問に彼はとぼけて答えなかった。 | |
・ | 그녀는 오리발을 내밀고, 아무것도 모르는 척했다. |
彼女はとぼけて、何も知らないふりをした。 | |
・ | 사과는커녕 일관되게 오리발을 내밀었다. |
謝罪どころか、一貫して罪を否認した。 | |
・ | 오리발 내밀지 마. |
とぼけるな。 | |
・ | 마음이 넓은 사람은 어려운 사람에게 손을 내민다. |
心が広い人は、困っている人に手を差し伸べる。 | |
・ | 그는 주야를 막론하고 도움을 요청하는 사람에게 손을 내밀고 있다. |
彼は昼夜を問わず、助けを求めている人に手を差し伸べている。 | |
・ | 무의식중에 그에게 손을 내밀었다. |
思わず彼に手を差し伸べた。 | |
・ | 행사에 얼굴을 내밀었을 때, 많은 사람들이 모여 있었다. |
会場に顔を出すと、たくさんの人が集まっていた。 | |
・ | 그는 행사에는 얼굴을 내밀지 않는 경우가 많다. |
彼はイベントには顔を出さないことが多い。 | |
해하다(害する) > |
가져가다(持っていく) > |
봉합하다(縫合する) > |
만지다(触る) > |
공멸하다(共倒れする) > |
반짝거리다(きらきらひかる) > |
결항되다(欠航される) > |
걸리적거리다(邪魔になる) > |
파열되다(破裂する) > |
잠식하다(食い荒らす) > |
초빙하다(招聘する) > |
진화하다(進化する) > |
석방되다(釈放される) > |
골라 내다(選び出す) > |
끌어내리다(引き下げる) > |
허둥거리다(慌てふためく) > |
미행하다(尾行する) > |
누설되다(漏えいする) > |
뜨개질하다(編み物をする) > |
빗나가다(逸れる) > |
증설하다(増設する) > |
분배되다(分配される) > |
회람하다(回覧する) > |
헤집다(ほじくり返す) > |
우송하다(郵送する) > |
희생하다(犠牲にする) > |
당선하다(当選する) > |
입양하다(養子縁組をする) > |
떨치다(振るう) > |
입력하다(入力する) > |