【밀다】の例文

<例文>
곤란한 표정을 보았을 때, 손을 내밀었습니다.
困った表情を見たとき、手を差し伸べました。
그가 손을 내밀었고 나는 그 손을 잡았다.
彼が手を差し出して、私はその手を掴んだ。
돈이 갑자기 필요해서 손을 내밀었다.
急にお金が必要になって手を出したんだ。
새끼가 둥지에서 얼굴을 내밀었어요.
ヒナが巣から顔を出しました。
진흙 속에서 개구리가 얼굴을 내밀었어요.
泥の中からカエルが顔を出しました。
둥지에서 새끼가 얼굴을 내밀었어요.
巣からヒナが顔を出しました。
가사에 지친 아내는 이혼 서류를 내밀었다.
家事に疲れた妻は離婚書類を差し出した。
문을 홱 밀었다.
ドアをぐいっと押した。
아내가 다른 남자가 생겼다며 이혼 서류를 내밀었다.
妻が他に好きな人が出来たと離婚届を差し出した。
그는 동정의 뜻을 표하고 원조의 손길을 내밀었습니다.
彼は同情の意を示し、援助の手を差し伸べました。
그는 동정의 뜻을 표하고 원조의 손길을 내밀었습니다.
彼は同情の意を示し、援助の手を差し伸べました。
싹이 봄이 왔음을 알리고 땅에서 얼굴을 내밀었습니다.
芽が春の訪れを知らせて土から顔を出しました。
싹이 흙에서 얼굴을 내밀었어요.
芽が土から顔を出しました。
그들은 도움을 요청하기 위해 손을 내밀었다.
彼らは援助を求めて手を差し伸べた。
너무 불만스러워서 화가 치밀었다.
不満のあまり、怒りがこみ上げてきた。
자신의 의견을 무시당해서 화가 치밀었다.
自分の意見を無視されて、怒りがこみ上げた。
부당한 대우를 받고 화가 치밀었다.
不当な扱いを受けて、怒りがこみ上げた。
무시당했을 때 화가 치밀었다.
無視されたとき、怒りがこみ上げてきた。
기대에 어긋난 결과에 화가 치밀었다.
期待外れの結果に、怒りがこみ上げた。
약속을 지키지 않는 것에 화가 치밀었다.
約束を守らないことに、怒りがこみ上げた。
규칙 위반을 보고 화가 치밀었다.
ルール違反を見て、怒りがこみ上げた。
자신의 노력이 보상받지 못하는 것에 화가 치밀었다.
自分の努力が評価されないと、怒りがこみ上げてきた。
불공평한 취급에 분노가 치밀었다.
不公平な扱いをされて、怒りがこみ上げた。
그의 불성실함에 분노가 치밀었다.
彼の不誠実さに対して、怒りがこみ上げた。
불성실한 대응에 분노가 치밀었다.
不誠実な対応に、怒りがこみ上げてきた。
분노가 치밀다.
怒が燃立つ。
화가 치밀다.
怒が燃立つ。
울화가 치밀다.
憤りがこみ上げる。
그의 경박한 말에 화가 치밀었다.
彼の軽薄な言葉に、怒りがこみ上げた。
불공평한 취급을 받고 화가 치밀었다.
不公平な扱いを受けて、怒りがこみ上げた。
오해를 받고 화가 치밀었다.
誤解されて、怒りがこみ上げてきた。
무례한 발언을 듣고 화가 치밀었다.
無礼な発言をされて、怒りがこみ上げてきた。
자신의 노력이 무시되어 화가 치밀었다.
自分の努力が無視されて、怒りがこみ上げた。
불만이 쌓여 화가 치밀었다.
不満が溜まって、怒りがこみ上げてきた。
그의 행동에 화가 치밀었다.
彼の振る舞いに、怒りがこみ上げてきた。
그 보고를 듣는 순간 화가 치밀었다.
その報告を聞いた瞬間、怒りがこみ上げた。
결과를 보고 화가 치밀었다.
結果を見て、怒りがこみ上げてきた。
그의 태도에 화가 치밀었다.
彼の態度に対して、怒りがこみ上げてきた。
자신의 의견이 무시되어 화가 치밀었다.
自分の意見が無視されて、怒りがこみ上げた。
불공평한 취급에 화가 치밀었다.
不公平な扱いに対して、怒りがこみ上げてきた。
이야기를 듣고 있는 동안 화가 치밀었다.
話を聞いているうちに、怒りがこみ上げてきた。
그의 무례한 말에 화가 치밀었다.
彼の無礼な言葉に、怒りがこみ上げた。
달이 얼굴을 내밀었다.
月が顔を出した。
턱수염을 밀었어요.
あごひげを剃りました。
콧수염을 밀었더니 개운해졌어요.
口ひげを剃ったらすっきりしました。
대패로 밀다.
カンナで削る。
바쁜 나날이 이어졌지만 틈틈이 얼굴을 내밀었다.
忙しい日々が続いたが、合間を縫って顔を出した。
갯지렁이가 모래 속에서 얼굴을 내밀었다.
ゴカイが砂の中から顔を出した。
도전장을 내밀다.
挑戦状を突きつける。
아이가 입을 삐죽 내밀었다.
子供がぷんと口をとがらせた。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ