ホーム  > 表現と9品詞 > 四字熟語韓国語能力試験5・6級
혼비백산とは
意味魂飛魄散、驚いて肝を潰す
読み方혼비백싼、hon-bi-baek-ssan、ホンビベクッサン
漢字魂飛魄散
「魂飛魄散」は韓国語で「혼비백산」という。「혼비백산(魂飛魄散)」は、「魂が飛び散り、気を失う」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、非常に驚いたり、恐怖を感じたりして、正気を失うような状態を指します。特に、想定外の出来事やショッキングな状況に直面した際に、人が驚愕し、動揺する様子を描写します。

「혼비백산」は、感情の高ぶりや混乱を強調し、非常に強い衝撃を受けた場合に使われることが多いです。この言葉は、心の動揺や、思わず行動を失ってしまうような状況を表現するために用いられ、文学や日常会話の中でも幅広く使われます。
「魂飛魄散」の韓国語「혼비백산」を使った例文
총소리를 듣고 혼비백산이 되어 피난소로 도망쳤다.
銃の音をきいて、たまげて避難所に逃げた。
四字熟語の韓国語単語
고립무원(孤立無援)
>
명약관화(明らかだ)
>
일망타진(一網打尽)
>
주마가편(拍車をかける)
>
환골탈태(生まれ変わる)
>
후안무치(厚顔無恥)
>
절치부심(残念で非常に悔しがる)
>
엄동설한(冬の厳しい寒さ)
>
장유유서(長幼の序)
>
천정부지(天井知らず)
>
대기만성(大器晩成)
>
상전벽해(桑田碧海)
>
일석이조(一石二鳥)
>
심기일전(心機一転)
>
선견지명(先見の明)
>
부창부수(夫婦の仲が非常によいこと)
>
자고이래(自古以來)
>
자유자재(自由自在)
>
목불인견(目不忍見)
>
이심전심(以心伝心)
>
작심삼일(三日坊主)
>
남존여비(男尊女卑)
>
혼연일체(渾然一体)
>
궁여지책(窮余の一策)
>
언어도단(言語道断)
>
생사화복(生死禍福)
>
부전자전(父子相伝)
>
동족상잔(同族相残)
>
천하일품(天下一品)
>
박학다식(博学多識)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ