「お互い様」は韓国語で「피장파장」という。
|
![]() |
・ | 둘 다 잘못했으니까 피장파장이다. |
2人とも悪かったからお互い様です。 | |
・ | 피장파장이니까 신경 쓰지 마. |
おたがいさまだから気にしないでね。 |
의례적(儀礼的) > |
상상력(想像力) > |
흑사병(黒死病) > |
피차간(双方とも) > |
법조계(法曹界) > |
벽시계(壁掛け時計) > |
장문(長文) > |
외곽(外郭) > |
수선공(修繕工) > |
구비(具備) > |
배경(背景) > |
무성의(誠意のないこと) > |
회복(回復) > |
캡슐(カプセル) > |
패소(敗訴) > |
시냇가(小川のほとり) > |
반찬거리(おかずの材料) > |
신예(新鋭) > |
눈사람(雪だるま) > |
개활지(開豁地) > |
날림(手抜き) > |
거한(巨漢) > |
복구(復旧) > |
철로(線路) > |
발화점(発火点) > |
유대류(有袋類) > |
몸살(体調不良) > |
손마디(指の関節) > |
사의 표명(辞意表明) > |
원주민(原住民) > |