「古今東西」は韓国語で「동서고금」という。
|
・ | 인권은 동서고금을 막론하고 존중받아야 할 인간의 권리입니다. |
人権は時代を超えて尊重されるべき人間の権利です。 | |
・ | 동서고금, 며느리와 시어머니는 사이가 좋지 않은 예가 많다. |
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多い。 | |
・ | 동서고금 어느 시대에 있어서도 백성을 괴롭힌 포학한 폭군이 수없이 존재하고 있습니다. |
古今東西いつの時代においても、民を苦しめる暴虐な暴君が数多く存在しています。 | |
・ | 동서고금을 막론하고 이 세상 무엇과도 바꿀 수 없는 가장 고귀한 것은 생명이다. |
古今東西を問わず、この世においてかけがえのない最高のものは命だ。 | |
・ | 이 진리는 동서고금을 막론하고 마찬가지다. |
この真理は古今東西を問わず同じだ。 | |
・ | 자식 농사 잘 짓는 것은 동서고금 엄마들의 공통 관심사다. |
子供を成功させるのは、古今東西を問わず、母親たちの共通の関心事となっている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
동서고금을 막론하고(トンソゴグムル マンロンハゴ) | 古今東西を問わず |
양두구육(羊頭狗肉) > |
실사구시(実事求是) > |
칠전팔기(七転八起) > |
지피지기(知彼知己) > |
권모술수(種々の計略) > |
고육지책(苦肉の策) > |
종횡무진(縦横無尽) > |