「古今東西」は韓国語で「동서고금」という。「동서고금(東西古今)」は、「東西の古今」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、東洋と西洋、古代と現代を問わず、広くさまざまな事象や事柄を含むことを指します。特に、異なる文化や時代を越えて共通するテーマや価値、あるいは全人類に通じる普遍的な真理について言及する際に使われます。
この言葉は、特に歴史や文化の研究、または哲学的な議論の文脈で用いられることが多く、時代や地域を超えた視点を持つことの重要性を強調しています。 |
![]() |
「古今東西」は韓国語で「동서고금」という。「동서고금(東西古今)」は、「東西の古今」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、東洋と西洋、古代と現代を問わず、広くさまざまな事象や事柄を含むことを指します。特に、異なる文化や時代を越えて共通するテーマや価値、あるいは全人類に通じる普遍的な真理について言及する際に使われます。
この言葉は、特に歴史や文化の研究、または哲学的な議論の文脈で用いられることが多く、時代や地域を超えた視点を持つことの重要性を強調しています。 |
・ | 인권은 동서고금을 막론하고 존중받아야 할 인간의 권리입니다. |
人権は時代を超えて尊重されるべき人間の権利です。 | |
・ | 동서고금, 며느리와 시어머니는 사이가 좋지 않은 예가 많다. |
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多い。 | |
・ | 동서고금 어느 시대에 있어서도 백성을 괴롭힌 포학한 폭군이 수없이 존재하고 있습니다. |
古今東西いつの時代においても、民を苦しめる暴虐な暴君が数多く存在しています。 | |
・ | 동서고금을 막론하고 이 세상 무엇과도 바꿀 수 없는 가장 고귀한 것은 생명이다. |
古今東西を問わず、この世においてかけがえのない最高のものは命だ。 | |
・ | 이 진리는 동서고금을 막론하고 마찬가지다. |
この真理は古今東西を問わず同じだ。 | |
・ | 자식 농사 잘 짓는 것은 동서고금 엄마들의 공통 관심사다. |
子供を成功させるのは、古今東西を問わず、母親たちの共通の関心事となっている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
동서고금을 막론하고(トンソゴグムル マンロンハゴ) | 古今東西を問わず |
오매불망(寤寐不忘) > |
사필귀정(事必帰正) > |
빈부귀천(貧富貴賤) > |
구곡간장(九曲肝腸) > |
천생연분(天が定めた縁) > |
사자성어(四字熟語) > |
풍기문란(風紀紊乱) > |
무소불위(不可能なことがない) > |
기사회생(起死回生) > |
일확천금(一攫千金) > |
무지몽매(無知蒙昧) > |
낙화유수(去さゆく春の風景) > |
아비규환(阿鼻叫喚) > |
자수성가(自手成家) > |
입신출세(立身出世) > |
건곤일척(乾坤一擲) > |
권선징악(勧善懲悪) > |
읍참마속(私情を交えずに処罰する) > |
어불성설(理屈に合わない) > |
족탈불급(足元にも及ばない) > |
언어도단(言語道断) > |
고침단명(高枕短命) > |
난공불락(難攻不落) > |
타력본원(他力本願) > |
중구난방(てんでんばらばら) > |
염화미소(拈華微笑) > |
상전벽해(桑田碧海) > |
환골탈퇴(換骨奪胎) > |
천군만마(千軍万馬) > |
신토불이(身土不二) > |