【부양하다】の例文

<例文>
새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다.
新しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。
정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다.
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。
기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다.
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。
경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다.
景気を浮揚するために、銀行は金利を引き下げた。
정부는 새로운 경제 정책으로 경기를 부양하려 하고 있다.
政府は新しい経済政策で景気を浮揚しようとしている。
그는 장래를 짊어지고 가족을 부양하고 있다.
彼は将来を背負って、家族を養っている。
그는 아버지와 사별한 후 가족을 부양하기 위해 필사적으로 일했다.
彼は父と死別した後、家族を支えるために必死に働いた。
그는 어딘가에서 둥지를 틀고 가족을 부양하고 있다.
彼はどこかで巣をかけて、家族を養っている。
처자식을 부양하기 위해 더 많은 수입을 늘려야 한다고 느끼고 있습니다.
妻子を養うために、もっと収入を増やさなければならないと感じています。
그는 처자를 부양하기 위해 열심히 일하고 있습니다.
彼は妻子を養うために一生懸命働いています。
그는 농사꾼으로서 밭을 갈고 가족을 부양하고 있습니다.
彼は農民として田畑を耕して、家族を養っています。
저는 그런대로 가족을 부양하고 있어요.
私はどうにか家族を養っています。
남편이 죽으면 부인이 시부모를 부양할 의무가 있나요?
夫が死んだら妻は義父母を養う義務はありますか?
지금의 연소득으로 가족을 부양하려면 어떻게 하면 좋을까요?
いまの年収で家族を養うにはどうすればいいのでしょうか。
남자 혼자서 가족을 부양하려면 연소득이 어느 정도 있으면 될까요?
男一人で家族を養うとなると年収はどれくらいあればいけますか?
나는 가족을 부양하기 위해서 열심히 일했다.
私は家族を養うために懸命に働いた。
열여덟 살부터 가족을 부양하고 있습니다.
18歳から家族を養っています。
그녀는 가족을 부양하고 있어요.
彼女は家族を養っています。
그는 노모를 부양하기 위해 열심히 일하고 있다.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
날라리 대학생 동생 놈을 부양하기 위해 아르바이트를 하고 있다.
遊び人大学生の弟を扶養するためにアルバイトをやっている。
부모를 부양할 의무를 다하지 않는 불효자가 늘고 있다.
親を扶養する義務を果たさない親不孝者が増えている。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ