【인생】の例文

<例文>
인생도 단짠단짠이죠, 달콤할 때도 짭짤할 때도 있어요.
人生も甘じょっぱい味ですね、甘い時もしょっぱい時もあります。
인생에 멘토가 되어줄 사람을 찾고 있어.
私の人生でメンターになってくれる人を探している。
돌싱 인생을 즐기고 있다.
バツイチの人生を楽しんでいる。
대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다.
大体60歳を前後して、現職から退いて、静かに残りの人生を送ります。
인생의 만족도를 향상시키는 취미 1위는 여행입니다.
人生の満足度を向上させる趣味の1位は旅行です。
그녀는 인생의 의미를 모색하는 여행을 떠났다.
彼女は人生の意味を模索する旅に出た。
졸업장은 제 인생의 새로운 시작입니다.
卒業証書は私の人生の新たなスタートです。
위인전은 인생의 이정표가 됩니다.
偉人伝は人生の道しるべになります。
그의 인생을 추모하는 식전이 열렸습니다.
彼の人生を偲ぶ式典が行われました。
그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다.
それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。
인생의 3분의 1은 수면이다.
人生の3分の1は睡眠だ。
동심을 계속 갖는 것은 인생을 풍요롭게 합니다.
童心を持ち続けることは、人生を豊かにします。
인생은 당신이 생각하는 것만큼 나쁘지 않아요.
人生はあなたが思うほど悪くないです。
평온하게 인생을 보내고 싶어.
穏やかな人生を過ごしたい。
연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다.
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。
인생의 끝자락에는 추억이 중요해집니다.
人生の終わりには、思い出が大切になります。
대부분의 일에는 기한이 있습니다. 인생에도 기한이 있습니다.
ほとんどのお仕事には期限があります。 人生にも期限があります。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 인생의 묘미이기도 하다.
枝の多い木には風の静かな日がないが、それが人生の醍醐味でもある。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 교훈은 인생의 다양한 장면에서 적용할 수 있다.
豆を植えれば豆が生えるという教訓は、人生の様々な場面で適用できる。
화무십일홍이라 했듯이, 인생의 전성기도 오래가지 않는다。
花無十日紅と言われるように、人生の全盛期も長く続かない。
인생은 화무십일홍이니, 지금 이 순간을 소중히 여겨야 한다。
人生は花無十日紅だから、今この瞬間を大切にすべきだ。
인생에서 메뚜기도 유월이 한철임을 이해하고 기회를 놓치지 않도록 하자.
人生においてバッタも6月が旬であることを理解し、チャンスを逃さないようにしよう。
인생의 다양한 상황에서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 명심해야 한다.
人生の様々な場面で、過度な欲は災いを招くことを肝に銘じるべきだ。
젊을 때의 노력이 나중의 인생을 풍요롭게 한다.
若いうちの努力が後の人生を豊かにする。
젊은 시절의 경험이 인생의 보물이 된다.
若い時の経験が人生の宝となる。
결국, 꿈보다 해몽이 좋다는 것이 인생의 진리야, 긍정적인 마음을 가져야 해.
結局、「夢より解釈が良い」というのが人生の真理だ、ポジティブな心を持つべきだ。
시간은 금이다, 그래서 시간을 어떻게 사용하는지가 인생을 좌우한다.
時間は金だ、だから時間の使い方が人生を左右する。
소설 속에 인생의 희로애락을 담는 게 삶의 낙이다.
小説の中に人生の喜怒哀楽を込めるのが人生の楽しみだ。
강한 메탈만 있어도 훨씬 인생을 즐길 수 있을지도 모른다.
強いメンタルさえあれば、もっと人生を楽しめるかもしれません。
그녀는 갱생을 통해 인생에 새로운 의미를 찾고 있습니다.
彼女は更生を通じて、人生に新たな意味を見出しています。
갱생하여 새로운 인생을 걸을 결의를 했습니다.
更生することで新たな人生を歩む決意をしました。
그의 파란만장한 인생이 영화로 만들어지게 되었습니다.
彼の波乱万丈な人生が、映画化されることになりました。
파란만장한 인생을 그린 전기를 읽었습니다.
波乱万丈な人生を描いた伝記を読みました。
그의 파란만장한 인생 이야기를 듣고 감동했어요.
彼の波乱万丈な人生の物語を聞いて感動しました。
그의 인생은 파란만장해요.
彼の人生は波乱万丈です。
파란만장한 인생을 돌아 보다.
波乱万丈の人生を振り返る。
파란만장한 인생을 보내다.
波乱万丈の人生を送る。
집은 우리 인생에서 가장 중요한 장소입니다.
家は私たちの人生の中で最も大切な場所です。
이번이 처음 맛보는 인생의 비애다.
今回が初めて味わう人生の悲哀だ。
이번 건은 내 인생이 달린 문제입니다.
今回の件は、私の人生がかかった問題です。
이것은 내 인생이 달린 문제다.
これは私の人生がかかった問題だ。
러브스토리가 그들의 인생을 바꿨습니다.
ラブストーリーが彼らの人生を変えました。
나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다.
年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。
다재다능한 사람과의 만남은 인생의 큰 재산입니다.
多芸多才な人との出会いが、人生の大きな財産です。
그의 행동의 뿌리는 그의 인생 경험에 근거하고 있습니다.
彼の行動の根は、彼の人生経験に基づいています。
준비를 게을리하면 일도 인생도 잘 안돼요.
準備を怠ると、仕事も人生もうまくはいかないです。
그의 인생 편력은 매우 흥미롭습니다.
彼の人生の遍歴はとても興味深いです。
관혼상제는 인생의 고비를 맞이하는 중요한 행사입니다.
冠婚葬祭は、人生の節目を迎える大切な行事です。
관혼상제는 인생에서 중요한 의식이다.
冠婚葬祭は人生の中で大切な儀式である。
그의 인생은 기복이 심했던 것 같아요.
彼の人生は起伏が激しかったようです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ