ホーム  > 暮らし > 行事祝日・記念日
백일잔치とは
意味生まれて100日目
読み方배길잔치、pae-gil-chan-chi、ペギルジャンチ
「生まれて100日目」は韓国語で「백일잔치」という。ペギル(백일잔치、百日+お祝い)は、子どもが生まれて100日目に行う宴のこと。かつて乳児の死亡率が高かった時代、子どもが100日生きられたことのお祝いとして行われたもの。日本の「お食い初め」にも相当する。このとき準備するお膳のことを「ペギルサン(백일상)」という。うるち米で作ったペクソルギ(백설기)という餅を準備する。
そのときにお膳を余分に用意するのは、「三神おばあさん」という意味のサムシンハルモニ(삼신할머니)にお供え物をするという意味が込められている。サムシンハルモニとは、お母さんのおなかのなかにいる胎児の段階から、見守ってくれていたという架空の人物。子どもが生まれるときに、おしりを叩くため「蒙古斑」のあざができると言い伝えられている。
「生まれて100日目」の韓国語「백일잔치」を使った例文
집에서 조촐하게 백일 잔치를 했다.
家でこじんまりと100日のお祝いをした。
오늘 친구의 아기 백일잔치에 다녀왔다.
きょうの友達の子どものペギルチャンチ(生後100日のお祝い)に行ってきた。
行事の韓国語単語
생일 카드(バースデーカード)
>
생일(誕生日)
>
금혼식(金婚式)
>
엑스포(エキスポ)
>
칠순 잔치(70歳のお祝い)
>
핼로윈(ハロウィン)
>
연회하다(宴会する)
>
봄맞이(春を迎えること)
>
취임식(就任式)
>
추도식(追悼式)
>
주최 측(主催者側)
>
안 타는 쓰레기(不燃ごみ)
>
세레모니(セレモニー)
>
칠석(七夕)
>
환송사(歓送の辞)
>
망년회(忘年会)
>
박람회(博覧会)
>
문화행사(文化行事)
>
행사(イベント)
>
식전(式典)
>
운영 위원회(運営委員会)
>
시무식(仕事始め式)
>
여흥(余興)
>
꽃놀이(花見)
>
환송식(送行会)
>
장례식(葬式)
>
행사장(会場)
>
경축하다(祝う)
>
피날레(フィナーレ)
>
발대식(結団式)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ