【온화하다】の例文
<例文>
・
사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다.
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。
・
자라는 온화한 성격이지만 위험을 느끼면 공격합니다.
スッポンは穏やかな性格ですが、危険を感じると攻撃します。
・
그의 외모는 온화하고 친근하다.
彼の見た目は穏やかで親しみやすい。
・
우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다.
いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。
・
나무늘보는 매우 온화한 성격입니다.
ナマケモノはとても穏やかな性格です。
・
그녀의 온화한 인격이 주위를 훈훈하게 한다.
彼女の穏やかな人格が、周りを和ませる。
・
온화한 날씨에 기분이 누그러지다.
穏やかな天気で気分が和む。
・
오늘 오후는 온화한 햇살입니다.
今日の午後は穏やかな日差しです。
・
돌고래는 온화한 성격이다.
イルカは穏やかな性格だ。
・
난류의 영향으로 해수면이 온화합니다.
暖流の影響で海岸に漁村が発展しました。
・
난류가 흐르는 해역에서는 기후가 온화합니다.
暖流の流れる海域では気候が穏やかです。
・
온화한 공기가 마음에 편안함을 가져다 줍니다.
穏やかな空気が、心に安らぎをもたらします。
・
온화한 성격이 그의 인생에 행복을 가져다 주고 있어요.
穏やかな性格が、彼の人生に幸福をもたらしています。
・
그 마을은 온화한 분위기로 살기 좋은 곳이에요.
その町は穏やかな雰囲気で、住みやすい場所です。
・
온화한 기후가 계속되면 사람들의 마음도 평온해집니다.
穏やかな気候が続くと、人々の心も穏やかになります。
・
온화한 성격이 그녀를 주위 사람들에게 사랑받는 존재로 만들고 있습니다.
穏やかな性格が、彼女を周囲の人々に愛される存在にしています。
・
온화한 말로 상대방의 마음을 녹일 수 있습니다.
穏やかな言葉で相手の心を和ませることができます。
・
온화한 인품이 그의 인기를 지탱하고 있습니다.
穏やかな人柄が彼の人気を支えています。
・
그녀는 상당히 온화하고 어떤 일이든 싫은 얼굴 하지 않고 받아 준다.
彼女は非常に心が穏やかで、何事も嫌な顔をせず引き受けてくれる。
・
꽃을 보고 있으면 마음이 온화해진다.
花を見ていると心が和む。
・
날씨가
온화하다
.
天気が温和だ。
・
그는 따뜻하고 온화한 성격입니다.
彼は暖かく温和な性格です。
・
그의 온화한 성품에 반했다.
彼の穏やかな気性に惚れた。
・
선생님은 온화하신 분이에요.
先生は穏やかな方です。
・
교육을 받은 사람이 반드시 온화한 것은 아니다.
教育を受けた人が必ずしも温厚であるとはかぎらない。
・
우리 어머니는 온화하시다.
私の母は穏やかだ。
・
그의 표면적인 온화함 아래에는 교활함이 도사리고 있다.
彼の表面的な穏やかさの下には狡猾さが潜んでいる。
・
온대의 기후는 비교적 온화합니다.
温帯の気候は比較的穏やかです。
・
고래상어는 그 온화한 성격으로 알려져 있습니다.
ジンベイザメは、その温和な性格で知られています。
・
그의 표정은 온화하고 안정감을 주었다.
彼の表情は穏やかで安心感を与えた。
・
그의 성품은 온화하고, 항상 냉정한 대응을 한다.
彼の気性は穏やかで、常に冷静な対応をする。
・
온화한 미소는 분위기를 부드럽게 하고 사람들을 안심시킵니다.
穏やかな笑顔は雰囲気を和らげ、人々をほっとさせます。
・
양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다.
羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。
・
아침저녁은 다소 기온이 떨어지지만 낮에는 온화한 날씨가 이어지고 있습니다.
朝晩は多少気温が下がるものの、昼間は穏やかな日和が続いてます。
・
교수님은 어떤 상황에도 늘 온화한 미소와 품격있는 태도를 잃지 않는다.
教授はどんな状況でも常に温和な笑顔と品格のある態度を忘れない。
・
미소 짓고 있는 모습은 얼핏 보면 온화해 보이지만 그 속에 강직함을 느낄 수 있다.
微笑む姿はふと見れば温和に見えるが、その中には剛直さが感じられる。
・
그는 평소에는 온화한 성격인데 술을 먹자마자 변모하는 주벽이 심한 사람입니다.
彼は普段は温厚な性格なのに、お酒を飲んだ途端に豹変する酒癖の悪い人です。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ