【성격】の例文
<例文>
・
나는 혈액형이
성격
에 영향을 미친다고 생각하지 않습니다.
私は血液型が性格に影響を与えると思いません。
・
그의 차분한
성격
뒤에는 뜨거운 열정이 숨어 있다.
彼の物静かな性格の裏には熱い情熱が秘められている。
・
그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한
성격
을 지니고 있다.
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。
・
유머 있는
성격
을 좋아해요.
ユーモアのある性格が好きです。
・
그녀는 느긋한
성격
으로 알려져 있다.
彼女はのんびりとした性格で知られている。
・
이 일은 느긋한
성격
을 가진 사람에게 적격이다.
この仕事は、のんびりした性格の人に向いてる。
・
내 주위에는 느긋한
성격
을 가진 사람이 많다.
私の周りにはのんびりとした性格の人が多い。
・
갱년기 증상은
성격
이나 행동의 변화를 가져올 수 있습니다.
更年期の症状は、性格や行動の変化をもたらすことがあります。
・
그는 인내심이 강한
성격
이다.
彼は忍耐強い性格だ。
・
저는 차분한
성격
입니다.
私は落ち着いた性格です。
・
그의 웃음소리는 그의 솔직한
성격
을 드러낸다.
彼の笑い声は、彼の素直な性格を表している。
・
그래도 긍정적인
성격
탓에 크게 신경 쓰진 않았다.
だが肯定的な性格のお陰で大きく気を遣う事は無かった。
・
그는 성실한
성격
이지만 때로는 농담도 한다.
彼は真面目な性格だが、時には冗談も言う。
・
쌍둥이도 성장 환경에 따라
성격
이 달라진다.
双子も成長の環境によって、性格が異なる。
・
서글서글하고 다정한
성격
이다.
器が大きく情に厚い性格だ。
・
형은 원래
성격
이 좀 차가운 편이에요.
兄は元々性格が少し冷たいほうです。
・
그는 결혼하더디 거칠던
성격
이 부드러워졌다.
彼は結婚したら、粗っぽい性格が柔らかくなった。
・
저는 속내를 드러내지 않는 조용한
성격
입니다.
僕は内面を出さない静かな性格です。
・
그의 허심탄회한
성격
은 동료들 사이에서 존경받고 있어요.
彼の虚心坦懐な性格は同僚たちの間で尊敬されています。
・
이런
성격
탓에 마찰이 생기기도 한다.
こんな性格の為、摩擦が起こる事もある。
・
앵무새는 사람을 잘 따르는
성격
으로 알려져 있습니다.
オウムは、人懐っこい性格で知られています。
・
그의 성실함은 그의
성격
의 일부이다.
彼の誠実さは彼の性格の一部だ。
・
성격
이란 개개인이 다르다.
性格というものは個々人が異なる。
・
전생의 사건이 그의
성격
에 영향을 주고 있을 가능성이 있어요.
前世の出来事が彼の性格に影響を与えている可能性があります。
・
대담한
성격
의 사람의 특징으로, 세세한 것을 신경 쓰지 않는 것이 있습니다..
大胆な性格な人の特徴として、細かいことを気にしていないことがあります。
・
고래상어는 그 온화한
성격
으로 알려져 있습니다.
ジンベイザメは、その温和な性格で知られています。
・
성격
이 호랑이 같다.
厳しい性格だ。
・
그는 나태한
성격
이지만 잠재력은 있다.
彼は怠惰な性格だが、ポテンシャルはある。
・
그의 나태한
성격
이 그를 곤경에 빠뜨리고 있다.
彼の怠惰な性格が彼を苦境に陥れている。
・
그의 게으른
성격
은 그의 가족에게도 영향을 주고 있다.
彼の怠惰な性格は彼の家族にも影響を与えている。
・
그 직원은 나약한
성격
이며 책임감이 부족합니다.
その社員は惰弱な性格であり、責任感が不足しています。
・
그는 섬세한
성격
의 소유자다.
彼は繊細な性格の持ち主だ。
・
생김새나
성격
이 흡사하다.
見た目や性格が似ている。
・
그녀는 외모는 엄마와 흡사하지만
성격
은 아빠와 흡사해요.
彼女は見た目は母親に似てるけど、性格は父親似です。
・
그의
성격
은 선생님의
성격
과 비슷하다.
彼の性格は先生の性格と似ている。
・
형과 나는 얼굴은 비슷한데
성격
은 다르다.
兄と私は顔は似ているけど性格は違う。
・
그의 겸손은 부분적으로 그의 겸손한
성격
때문입니다.
彼の謙虚さは一部彼の謙遜な性格によるものです。
・
성격
이 급한 게 단점이에요.
せっかちな性格が短所です。
・
고양이를 좋아하는
성격
5가지와 심리를 공개합니다.
猫好きの性格5つと心理を公開します。
・
그녀는 철면피
성격
으로 남의 의견에 좌우되지 않는다.
彼女は鉄面皮の性格で、他人の意見に左右されない。
・
그의 철면피
성격
은 그를 어려운 상황에서 이겨낼 수 있는 힘을 준다.
彼の鉄面皮の性格は、彼を困難な状況から乗り越えさせる力を与える。
・
성격
탓인지 그 사람과는 잘 틀어진다.
性格のせいか、あの人とはどうも反りが合わない。
・
그의 행실은 그의
성격
을 반영하고 있다.
彼の行いは彼の性格を反映している。
・
심리테스트를 받으면 자신의
성격
을 알 수 있습니다.
心理テストを受けると、自分の性格を知ることができます。
・
사교적인
성격
을 가진 것처럼 보이지만 그의 인면수심을 아는 사람은 드물다.
社交的な性格を持っているように見えるが、彼の人面獣心を知る者は少ない。
・
그의
성격
은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다.
彼の性格は傍若無人で何もかもが自分勝手た。
・
양의
성격
은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다.
羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。
・
시원시원한 여성은 얼굴뿐만 아니라
성격
도 미인인 사람이 많다.
爽やかな女性は顔だけでなく、性格も美人な人が多い
・
시원시원한 남성은 매우 순수한
성격
입니다.
爽やかな男性はとても素直な性格です。
・
그녀는 밝고 시원시원한
성격
입니다.
彼女は明るくてさばさばした性格です。
1
2
3
4
5
6
(
1
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ