・ |
자라는 온화한 성격이지만 위험을 느끼면 공격합니다. |
スッポンは穏やかな性格ですが、危険を感じると攻撃します。 |
・ |
그는 쉽게 싫증을 내는 성격이라서 끈기가 없어요. |
彼はすぐ飽きる性格なので、根気がないです。 |
・ |
그는 심술을 부릴 성격이 아니에요. |
彼は意地悪をするような性格ではありません。 |
・ |
성격 진단이나 심리 테스트를 받아 보다. |
性格診断や心理テストを受けてみる。 |
・ |
그의 차분한 성격 뒤에는 뜨거운 열정이 숨어 있다. |
彼の物静かな性格の裏には熱い情熱が秘められている。 |
・ |
그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다. |
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。 |
・ |
그 선생님은 심술궂은 성격이라서 모두가 싫어해요. |
あの先生は意地悪な性格だといって皆が嫌っています。 |
・ |
얌전한 성격인 그는 그다지 자기주장을 하지 않아요. |
おとなしい性格の彼は、あまり自己主張をしません。 |
・ |
그는 얌전한 성격이라 별로 눈에 띄지 않아요. |
彼はおとなしい性格で、あまり目立つことはありません。 |
・ |
그는 붙임성이 좋은 성격이라 금방 정이 가요. |
彼は気さくな性格なので、すぐ情が湧きます。 |
・ |
아빠는 성격이 내성적인 반면에 엄마는 좀 외향적인 편이에요. |
パパは性格が内気な一方にママはちょっと外向的な方です。 |
・ |
제가 털털한 성격이거든요. |
私が大雑把な性格なんです。 |
・ |
짧은 대화로 털털한 성격임을 짐작할 수 있다. |
ちょっとの会話で堅苦しくない性格を推し量ることができた。 |
・ |
얼굴 생김새는 얌전한 것처럼 보이지만 매우 활발한 성격입니다. |
顔つきはおとなしそうにみえるけど大変活発な性格です。 |
・ |
겉보기가 화려해도 실제로는 조심스러운 성격입니다. |
見かけが派手でも、実際には控えめな性格です。 |
・ |
겉보기보다는 그 사람의 성격이나 가치관을 중요하게 생각합시다. |
見かけよりも、その人の性格や価値観を大事にしましょう。 |
・ |
그의 겉모습은 변했지만 성격은 그대로야. |
彼の見た目は変わったけど、性格はそのままだ。 |
・ |
그는 독설가이지만 친근한 성격이에요. |
彼は毒舌家ですが、親しみやすい性格です。 |
・ |
그는 좀 어리광 부리는 성격이에요. |
彼は少し甘えん坊な性格です。 |
・ |
우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다. |
いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。 |
・ |
외모는 험상궂고 우락부락하지만 성격은 순하다. |
外見は陰険で粗野に見えるが、性格は純粋だ。 |
・ |
순종적인 성격이 그의 강점입니다. |
従順だな性格が彼の強みです。 |
・ |
나무늘보는 매우 온화한 성격입니다. |
ナマケモノはとても穏やかな性格です。 |
・ |
그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다. |
彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。 |
・ |
아무 것도 안하고 가만히 쉬는 걸 못 견디는 성격입니다. |
何もせずに静かに休んでいることを我慢できない性格です。 |
・ |
그녀는 느긋한 성격으로 알려져 있다. |
彼女はのんびりとした性格で知られている。 |
・ |
이 일은 느긋한 성격을 가진 사람에게 적격이다. |
この仕事は、のんびりした性格の人に向いてる。 |
・ |
내 주위에는 느긋한 성격을 가진 사람이 많다. |
私の周りにはのんびりとした性格の人が多い。 |
・ |
성격이 안 맞는 것 같아. |
性格が合わないと感じる。 |
・ |
성격 진단을 받아봤어. |
性格診断を受けてみた。 |
・ |
술 마시면 성격이 변하는 사람이 있지요. |
お酒を飲むと性格が変わる人いますよね。 |
・ |
성격은 기후에 영향 받는다. |
性格は気候に影響される。 |
・ |
성격이 좋은 여자를 만나고 싶어요. |
性格がよい女性に会いたいです。 |
・ |
당신의 성격으로 걸리기 쉬운 병을 알 수 있다. |
あなたの性格でなりやすい病気が分かる。 |
・ |
성격은 바꿀 수 있어. |
性格は変えられる。 |
・ |
금방 싫증 내는 성격이에요. |
飽きっぽい性格です。 |
・ |
성격이 맞는 사람하고만 사귀고 싶어요. |
性格があう人だけ付き合いたいです。 |
・ |
면접에서 성격을 물었다. |
面接で性格を聞かれた。 |
・ |
성격은 얼굴에 나타난다. |
性格は顔に出る。 |
・ |
세상에는 여러 가지 성격의 사람이 있습니다. |
世の中にはいろんな性格の人がいます。 |
・ |
성격이 별로예요. |
性格がイマイチです。 |
・ |
성격이 아주 못됐어요. |
性格がとても悪いです。 |
・ |
그 녀석은 성격이 나빠요. |
あいつは性格が悪いです。 |
・ |
성격이 안 좋아요. |
性格がよくないです。 |
・ |
성격이 나쁘다. |
性格が悪い。 |
・ |
성격이 좋다. |
性格がよい。 |
・ |
성격이 밝은 사람이 좋아. |
性格が明るい人が好きだ。 |
・ |
밝은 성격이며, 자리를 즐거운 분위기로 만드는 것을 좋아합니다. |
明るい性格で、場を楽しい雰囲気にするのが好きです。 |
・ |
그는 성격이 밝아요. |
彼は性格が明るいです。 |
・ |
반사회적 행동이나 성격을 특징으로 하는 인격 장애를 갖고 있는 사람을 소시오패스라 한다. |
反社会的な行動や気質を特徴とするパーソナリティ障害を抱えた人をソシオパスという。 |