「診断」は韓国語で「진단」という。
|
・ | 진단을 하다. |
チンダヌル ハダ | |
・ | 진단을 받다. |
診断を受ける | |
・ | 스무 살에 파킨스병 진단을 받았다. |
二十歳の時、パーキンソン病の診断を受けた。 | |
・ | 의사는 환자의 병을 진단한다. |
医者は患者の病気を診断する。 | |
・ | 의사 선생님께 진단을 받았습니다. |
お医者様に診断してもらいました。 | |
・ | 백혈병이라고 진단받았다. |
白血病と診断された。 | |
・ | 심부전이라는 진단이 내려지다. |
心不全と診断が下される。 | |
・ | 당뇨라는 진단을 받았다. |
糖尿だと診断を受けた。 | |
・ | 성격 진단이나 심리 테스트를 받아 보다. |
性格診断や心理テストを受けてみる。 | |
・ | 진단 후 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다. |
診断後、必要な手続きをご案内いたします。 | |
・ | 진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다. |
診断結果に基づき、今後の対応を決定いたしました。 | |
・ | 의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다. |
医師が診断結果を元に治療を提案いたしました。 | |
・ | 진단 결과에 따라 치료 방법을 결정합니다. |
診断結果に基づき、治療方法を決定いたします。 | |
・ | 진단 결과는 추후 전달드리겠습니다. |
診断結果は後日お伝えいたします。 | |
・ | 진단이 늦어지면 그 만큼 치료도 어려워진다. |
診断が遅れれば、それだけ治療は難しくなる。 | |
・ | 기계 진단에는 몇 시간 걸릴 수 있습니다. |
機械の診断には数時間かかることがあります。 | |
・ | 전문적인 진단을 하기 위해 더 자세한 검사가 필요합니다. |
専門的な診断を行うため、さらに詳しい検査が必要です。 | |
・ | 환자의 병력을 잘 이해하기 위해 의사는 넓은 시야로 진단합니다. |
患者の病歴をよく理解するために、医師は広い視野で診断します。 | |
・ | 골밀도 측정은 골다공증 진단에 도움이 됩니다. |
骨密度の測定は、骨粗鬆症の診断に役立ちます。 | |
・ | 정맥 채혈은 진단에 필수적인 검사입니다. |
静脈採血は診断に欠かせない検査です。 | |
・ | 정기적인 건강 진단을 통해 대동맥 상태를 확인하는 것이 중요합니다. |
定期的な健康診断で大動脈の状態を確認することが大切です。 | |
・ | 의료팀은 지역 건강 센터에서 무료 건강 진단을 제공하고 있습니다. |
医療チームは、地域の健康センターで無料の健康診断を提供しています。 | |
・ | 이 툴을 사용하면 네트워크 문제를 진단할 수 있습니다. |
このツールを使うと、ネットワークの問題を診断できます。 | |
・ | 문제를 진단하기 위해 추가 검사가 필요합니다. |
問題を診断するために追加の検査が必要です。 | |
・ | 컴퓨터의 동작을 진단하기 위해 소프트웨어를 사용했습니다. |
コンピューターの動作を診断するために、ソフトウェアを使いました。 | |
・ | 시스템 오류를 진단하기 위해 로그를 확인했습니다. |
システムのエラーを診断するために、ログを確認しました。 | |
・ | 정비사에게 엔진 이상을 진단해 달라고 했습니다. |
整備士さんにエンジンの異常を診断してもらいました。 | |
확진(確定診断) > |
정밀검사(精密検査) > |
의심 환자(疑い患者) > |
안압(眼圧) > |
진단되다(診断される) > |
내시경 검사(内視鏡検査) > |
진찰하다(診察する) > |
재진(再診) > |
체온을 재다(体温を測る) > |
진료실(診療室) > |
진찰(診察) > |
피검사(血液検査) > |
지혈(止血) > |
비만율(肥満率) > |
촉진(触診) > |
검체(検体) > |
맥박을 재다(脈拍を測る) > |
검진(検診) > |
초진(初診) > |
채혈(採血) > |
심전도(心電図) > |
폐활량(肺活量) > |
진찰을 받다(受診する) > |
맥박(脈拍) > |
맥박 측정(脈拍測定) > |
오진(誤診) > |
혈액 검사를 받다(血液検査を受ける.. > |
외상(外傷) > |
진맥(脈診) > |
진단키트(検査キット) > |