「診断」は韓国語で「진단」という。
|
![]() |
・ | 진단을 하다. |
チンダヌル ハダ | |
・ | 진단을 받다. |
診断を受ける | |
・ | 스무 살에 파킨스병 진단을 받았다. |
二十歳の時、パーキンソン病の診断を受けた。 | |
・ | 의사는 환자의 병을 진단한다. |
医者は患者の病気を診断する。 | |
・ | 의사 선생님께 진단을 받았습니다. |
お医者様に診断してもらいました。 | |
・ | 백혈병이라고 진단받았다. |
白血病と診断された。 | |
・ | 심부전이라는 진단이 내려지다. |
心不全と診断が下される。 | |
・ | 당뇨라는 진단을 받았다. |
糖尿だと診断を受けた。 | |
・ | 성격 진단이나 심리 테스트를 받아 보다. |
性格診断や心理テストを受けてみる。 | |
・ | 진단 후 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다. |
診断後、必要な手続きをご案内いたします。 | |
・ | 진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다. |
診断結果に基づき、今後の対応を決定いたしました。 | |
・ | 의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다. |
医師が診断結果を元に治療を提案いたしました。 | |
・ | 진단 결과에 따라 치료 방법을 결정합니다. |
診断結果に基づき、治療方法を決定いたします。 | |
・ | 진단 결과는 추후 전달드리겠습니다. |
診断結果は後日お伝えいたします。 | |
・ | 진단이 늦어지면 그 만큼 치료도 어려워진다. |
診断が遅れれば、それだけ治療は難しくなる。 | |
・ | 기계 진단에는 몇 시간 걸릴 수 있습니다. |
機械の診断には数時間かかることがあります。 | |
・ | 전문적인 진단을 하기 위해 더 자세한 검사가 필요합니다. |
専門的な診断を行うため、さらに詳しい検査が必要です。 | |
・ | 진단에 기초하여, 환자의 체질과 증상에 따라 약을 처방한다. |
診断に基づき、患者の体質や症状に応じて薬を処方する。 | |
・ | 청진기로 심장 소리와 폐 소리를 체크하는 것은 중요한 진단 방법입니다. |
聴診器で心臓音や肺音をチェックすることは、重要な診断方法です。 | |
・ | 청진기를 사용하여 정확한 진단을 내렸습니다. |
聴診器を使うことで、正確な診断を下しました。 | |
・ | 심전도 결과는 환자에게 중요한 진단 자료가 됩니다. |
心電図の結果は、患者にとって重要な診断材料となります。 | |
・ | 그는 조현병 진단을 받고 치료를 시작했다. |
彼は統合失調症の診断を受け、治療を始めた。 | |
・ | 흔들리고 있는 양국 관계의 현주소를 진단하고 해법을 고민했다. |
揺らぐ両国関係の現住所を診断し、解決策を考えた。 | |
・ | 이중인격자 진단을 받는 것은 정신적인 지원이 필요하다는 것을 의미합니다. |
二重人格者の診断を受けることは、精神的なサポートが必要であることを意味します。 | |
・ | 의사는 환자가 과대망상을 가지고 있다고 진단했습니다. |
医師は患者が誇大妄想を持っていると診断しました。 | |
・ | 검안 결과 눈이 건조하다고 진단받았습니다. |
検眼の結果、目が乾燥していると診断されました。 | |
・ | 식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다. |
食道癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。 | |
비만율(肥満率) > |
건강 검진(健康診断) > |
떡실신(失神) > |
진찰권(診察券) > |
밀접 접촉자(濃厚接触者) > |
유전자증폭(PCR) 검사(PCR検.. > |
피검사(血液検査) > |
진단키트(検査キット) > |
혈압을 재다(血圧を測る) > |
안압(眼圧) > |
엑스레이를 찍다(レントゲンを撮る) > |
맥박을 재다(脈拍を測る) > |
검안(検眼) > |
내시경 검사(内視鏡検査) > |
진찰을 받다(受診する) > |
진단서(診断書) > |
엑스레이 촬영(レントゲン撮影) > |
검진하다(検診する) > |
역학(疫学) > |
진료실(診療室) > |
진단(診断) > |
심전도(心電図) > |
시약(試薬) > |
병력(病歴) > |
내신(内診) > |
음성(陰性) > |
맥을 보다(脈を診る) > |
촉진(触診) > |
진맥(脈診) > |
신체검사(健康診断) > |