【성격】の例文_6

<例文>
대담한 성격의 사람의 특징으로, 세세한 것을 신경 쓰지 않는 것이 있습니다..
大胆な性格な人の特徴として、細かいことを気にしていないことがあります。
유머 있는 성격을 좋아해요.
ユーモアのある性格が好きです。
갱년기 증상은 성격이나 행동의 변화를 가져올 수 있습니다.
更年期の症状は、性格や行動の変化をもたらすことがあります。
저는 차분한 성격입니다.
私は落ち着いた性格です。
그의 웃음소리는 그의 솔직한 성격을 드러낸다.
彼の笑い声は、彼の素直な性格を表している。
그는 성실한 성격이지만 때로는 농담도 한다.
彼は真面目な性格だが、時には冗談も言う。
서글서글하고 다정한 성격이다.
器が大きく情に厚い性格だ。
그는 결혼하더디 거칠던 성격이 부드러워졌다.
彼は結婚したら、粗っぽい性格が柔らかくなった。
저는 속내를 드러내지 않는 조용한 성격입니다.
僕は内面を出さない静かな性格です。
그의 허심탄회한 성격은 동료들 사이에서 존경받고 있어요.
彼の虚心坦懐な性格は同僚たちの間で尊敬されています。
이런 성격 탓에 마찰이 생기기도 한다.
こんな性格の為、摩擦が起こる事もある。
그의 성실함은 그의 성격의 일부이다.
彼の誠実さは彼の性格の一部だ。
성격이란 개개인이 다르다.
性格というものは個々人が異なる。
전생의 사건이 그의 성격에 영향을 주고 있을 가능성이 있어요.
前世の出来事が彼の性格に影響を与えている可能性があります。
고래상어는 그 온화한 성격으로 알려져 있습니다.
ジンベイザメは、その温和な性格で知られています。
그는 나태한 성격이지만 잠재력은 있다.
彼は怠惰な性格だが、ポテンシャルはある。
그의 나태한 성격이 그를 곤경에 빠뜨리고 있다.
彼の怠惰な性格が彼を苦境に陥れている。
그의 게으른 성격은 그의 가족에게도 영향을 주고 있다.
彼の怠惰な性格は彼の家族にも影響を与えている。
그 직원은 나약한 성격이며 책임감이 부족합니다.
その社員は惰弱な性格であり、責任感が不足しています。
그는 섬세한 성격의 소유자다.
彼は繊細な性格の持ち主だ。
생김새나 성격이 흡사하다.
見た目や性格が似ている。
그녀는 외모는 엄마와 흡사하지만 성격은 아빠와 흡사해요.
彼女は見た目は母親に似てるけど、性格は父親似です。
그의 성격은 선생님의 성격과 비슷하다.
彼の性格は先生の性格と似ている。
형과 나는 얼굴은 비슷한데 성격은 다르다.
兄と私は顔は似ているけど性格は違う。
그의 겸손은 부분적으로 그의 겸손한 성격 때문입니다.
彼の謙虚さは一部彼の謙遜な性格によるものです。
성격이 급한 게 단점이에요.
せっかちな性格が短所です。
고양이를 좋아하는 성격 5가지와 심리를 공개합니다.
猫好きの性格5つと心理を公開します。
그녀는 철면피 성격으로 남의 의견에 좌우되지 않는다.
彼女は鉄面皮の性格で、他人の意見に左右されない。
그의 철면피 성격은 그를 어려운 상황에서 이겨낼 수 있는 힘을 준다.
彼の鉄面皮の性格は、彼を困難な状況から乗り越えさせる力を与える。
성격 탓인지 그 사람과는 잘 틀어진다.
性格のせいか、あの人とはどうも反りが合わない。
그의 행실은 그의 성격을 반영하고 있다.
彼の行いは彼の性格を反映している。
심리테스트를 받으면 자신의 성격을 알 수 있습니다.
心理テストを受けると、自分の性格を知ることができます。
사교적인 성격을 가진 것처럼 보이지만 그의 인면수심을 아는 사람은 드물다.
社交的な性格を持っているように見えるが、彼の人面獣心を知る者は少ない。
양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다.
羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。
시원시원한 여성은 얼굴뿐만 아니라 성격도 미인인 사람이 많다.
爽やかな女性は顔だけでなく、性格も美人な人が多い
시원시원한 남성은 매우 순수한 성격입니다.
爽やかな男性はとても素直な性格です。
그녀는 밝고 시원시원한 성격입니다.
彼女は明るくてさばさばした性格です。
저는 남의 부탁을 받으면 거절을 못하는 성격이에요.
私は他人の頼りを聞いたら断ることのできない性格です。
둘은 얼굴과 성격 등이 닮았다.
二人は、顔や性格などが似ている。
이놈 성격하고는...
こいつ、性格ときたら...
저는 남자다운 성격이라고 생각합니다.
私は男っぽい性格だと思います。
원래 타고난 성격이 낯을 가리는 편입니다.
そもそも生まれ持った性質が人見知りする方です。
아들 성격은 어느 쪽인가 하면 외향적인 편인 것 같아요.
息子の性格はどちらかというと、外向的なほうだと思います。
어머니의 성격을 당해낼 사람 없어.
お母さんの性格に適う人はいない。
대체로 순하나 가끔씩 다혈질 성격이다.
概しておとなしいが、たまに多血質な性格だ。
내가 원래 성격이 못됐어요.
僕は元々性格悪いです。
저는 안 좋은 말을 들으면 오기가 생기는 성격이거든요.
私は良くない話を聞くと、負けん気が起きる性格なんです。
성격이 시원시원해서 질질 끌지 않는다
性格がさっぱりしていて引きずらない。
저는 낙천적인 성격입니다.
私は楽天的な性格です。
족제비는 매우 사나우며 거친 공격적인 성격입니다.
イタチは非常に獰猛で荒々しい攻撃的な性格です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(6/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ