【성격】の例文_6

<例文>
형은 성격이 다혈질이라 자주 화내기도 해요.
兄は、血の気が多くよく怒ったりもします。
아내는 조용한 성격이지만 자식 문제만큼은 물러서지 않는다.
妻は静かな性格であるが、子どもの問題だけは引き下がらない。
세자매인데 각기 성격이 전혀 달라요.
3人姉妹ですがそれぞれ性格が全く違います。
남편과의 성격 차이로 인해 이혼장에 도장을 찍고 이혼했다.
夫とは性格の不一致で、離縁状にハンコを捺し離婚した。
성격 차이가 원인으로 이혼하는 부부는 매우 많습니다.
性格の不一致が原因で離婚する夫婦は非常に多いです。
성격 차이는 법률상 이혼 사유가 되지 않습니다.
性格の不一致は法律上の離婚原因にはなりません。
최근 성격 차이로 이혼하는 부부가 늘고 있다.
最近は性格の不一致で離婚する夫婦が増えている。
단체 여행은 성격에 안 맞아요.
パッケージ旅行は性にあいません。
결혼 상대는 외모니, 능력이니 해도 성격이 최고이다.
結婚相手は外見だ能力だといっても、性格が一番です。
그는 얼굴도 좋고 성격도 좋고, 모든 게 완벽합니다.
彼は顔といい性格といい、全てがパーフェクトです。
그녀는 깐깐한 성격의 외골수여서 좀처럼 잘못된 걸 그냥 지나치지 못하는 성격입니다.
彼女は、几帳面で気難しい女性で、ちょっとした過ちでも放っておけない性格です。
그는 유별난 성격이라 사귀기가 어렵습니다.
彼は変わった性格で、付き合いにくいです。
모델 뺨치는 빼어난 외모에 유쾌한 성격의 소유자입니다.
モデルをひっぱたく外見に、愉快な性格の所有者です。
삐닥한 성격을 가진 사람은 타인의 감사나 호의를 순순히 받아들이지 않는다.
ひねくれた性格の人は、他人の感謝や好意を素直に受け取れない。
삐닥한 성격은 사람과의 교제를 잘 못하는 사람으로 보여진다.
ひねくれた性格は人づき合いが上手くいかない人に見られる。
삐닥한 성격을 고치다.
ひねくれた性格を直す。
성격이 삐닥하다.
性格がひねくれている。
비굴한 성격을 고치다.
卑屈な性格を直す。
둘은 얼굴이 닮았다고는 해도 성격은 많이 달라요.
二人は顔が似てるとはいえ、性格はだいぶ違いますよ。
성격이 시크하고 대차다.
性格がシークで芯が強い。
얼굴이 못생긴 남자는 성격이 좋다?
顔がブサイクな男性は性格がいい?
너는 덜렁대는 성격이구나.
君はそそっかしい性格だね。
그의 성격이 위기의 순간에 본능적으로 나왔다.
彼の性格が危機の瞬間に本能的に出た。
우직한 성격이라 한번 믿은 사람은 죽어도 믿고 따른다.
馬鹿正直な性格で一応信じた人は死んでも信じて従う。
그녀는 조용하고 다정다감한 성격이었다.
彼女は静かで多情多感な性格だった。
그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요.
彼はダンスも上手で、歌もうまいし、性格も良くて、人気者です。
강직하고 냉철한 성격의 소유자다.
剛直で冷徹な性格の持ち主だ。
서글서글한 성격
おおらかでこだわりのない性格
감정에 솔직하고 자신감이 넘치는 성격이다.
感情に正直で自信に溢れる性格です。
비서는 은근 할 말은 다하는 성격이다.
秘書は慇懃で言いたいことは全部言う性格に。
강단 있고 똑 부러지는 성격이다.
決断力があり困難に根強く耐える性格だ。
타인의 성격와 능력을 존중해야 한다.
他人の性格と能力を尊重しなければならない。
그는 독한 성격이라서 결코 포기하지 않는다.
彼は粘り強い性格なので決して諦めない。
사람은 때로 자기와 정반대 성격에 끌린다.
人は時には自分と正反対の性格に惹かれる。
성격이 정반대끼리 사귀거나 결혼한 사람도 많다.
性格が正反対同士で付き合ったり、結婚している人も多い。
애인이 만약 여러분과 정반대의 성격이라면 어떻게 하실래요?
恋人が、もしもあなたと正反対の性格だったらどうしますか。
아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다.
お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。
냉정하지 못한 성격 탓에 사기를 여러 번 당했다.
冷静でいられない性格の所為で詐欺に何度も遭った。
퇴직금은 재직중의 공로에 보답한다는 성격도 있습니다.
退職金は、在職中の功労に報いるという性格があります。
적성 검사에서는 능력 검사와 성격 검사를 실시해, 기업이 요구하고 있는 인재인지를 판단합니다.
適性検査では能力検査と性格検査をおこない、企業が求めている人材かどうかを判断します。
욱하는 성격으로 감정 기복도 심하다.
カッとする性格で感情の起伏も激しい。
그는 차가워 보이는 외모만큼이나 성격도 냉혈한이다.
彼は冷たそうに見える外見と同じく性格も冷血漢だ。
종잡을 수 없는 성격이다.
予想がつかない性格だ。
그녀는 똑 부러지고 할 말 하는 성격이다.
彼女は言いたいことははっきり言う性格だ。
그는 정치적이고 출세 지향적인 성격이다.
彼は政治的で出世志向的な性格だ。
모나지 않은 성격 덕에 친구들과 잘 지낸다.
丸い性格のお陰で友達と上手くやっている。
모난 성격을 고치고 싶다.
ひねくれた性格を直したい。
그는 모난 성격이다.
彼は性格がひねくれている。
어두운 과거사로 조용하고 의기소침한 성격이 되었다.
暗い過去の出来事で静かで意欲のない性格になった。
까칠하고 매몰찼던 성격은 더 심해졌다.
刺々しく冷酷だった性格はさらにひどくなった。
1 2 3 4 5 6 7 
(6/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ