「予断」は韓国語で「예단」という。
|
![]() |
・ | 아직 의혹 단계여서 예단은 금물이다. |
まだ疑惑の段階なので予断は禁物だ。 | |
・ | 아직 예단할 수는 없겠지만 큰 흐름은 천천히 변화하고 있다고 생각한다 |
まだ予断はできないが、大きな流れは徐々に変化していると思う。 | |
・ | 예단하지 말고 지켜볼 필요가 있다. |
予断せず見守る必要がある。 | |
・ | 결과를 예단할 수 없는 상황이다. |
結果は予断できない状況だ。 | |
・ | 시어머니는 친정에서 보내준 예단이 부실하다고 화내셨다. |
姑は私の実家から送ってくれた祝儀の品が貧弱だと、腹を立てられた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예단하다() | 予断する、推測する |
특화(特化) > |
차없는 거리(歩行者天国) > |
치약(歯磨き粉) > |
된소리(濃音) > |
디자인(デザイン) > |
총정리(総纏め) > |
망연자실(茫然自失) > |
사차선 도로(四車線道路) > |
평사원(平社員) > |
함정(落とし穴) > |
골드(ゴールド) > |
초저녁(夕暮れ) > |
공평(公平) > |
천연 가죽(天然皮革) > |
허세(見栄) > |
도둑질(万引き) > |
틈새(隙間) > |
가상 공간(仮想空間) > |
한(恨み) > |
직책(役職) > |
물구나무서기(逆立ち) > |
매질(むち打ち) > |
구토(嘔吐) > |
순위표(番付) > |
기능(機能) > |
자유분방(自由奔放) > |
기동(起動) > |
돌고래(イルカ) > |
이상(以上) > |
도망자(逃亡者) > |