「彼女」は韓国語で「여자 친구」という。여자 친구(彼女、ガールフレンド)という意味で、略して「여친」という。直訳すると「女友達」となるが、彼氏、彼女の関係にあるときにこの言葉を使い、特別な関係でない場合は「그냥 친구(ただの友達)や여자 사람 친구(略して여사친)」という。これから何かに発展しそうな関係になる場合「 썸씽녀(something+여),썸녀」という。
|
![]() |
「彼女」は韓国語で「여자 친구」という。여자 친구(彼女、ガールフレンド)という意味で、略して「여친」という。直訳すると「女友達」となるが、彼氏、彼女の関係にあるときにこの言葉を使い、特別な関係でない場合は「그냥 친구(ただの友達)や여자 사람 친구(略して여사친)」という。これから何かに発展しそうな関係になる場合「 썸씽녀(something+여),썸녀」という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 여자 친구와 사귀다. |
彼女と付き合う。 | |
・ | 여자 친구와 헤어지다. |
彼女と別れる。 | |
・ | 드디어 여자 친구가 생겼어요. |
やっと彼女が出来ました。 | |
・ | 어제 여자 친구를 부모님께 소개했어요. |
昨日彼女を両親に紹介しました。 | |
・ | 내 여자 친구는 디자이너입니다. |
私のガールフレンドはデザイナーです。 | |
・ | 혹시 여자 친구 있어요? |
彼女はいますか? | |
・ | 여자 친구랑 잘 사귀고 있어요? |
彼女とうまくいってますか? | |
・ | 여자 친구가 너무 예뻐요. |
彼女がとてもかわいいです。 | |
・ | 내 여자 친구가 돼 줘. |
僕の彼女になってくれ。 | |
・ | 여자 친구가 너무 질투심이 많아요. |
彼女はものすごく嫉妬深いです。 | |
・ | 내 여자 친구는 질투심이 강하다. |
僕の彼女は嫉妬心が強い。 | |
・ | 여자 친구의 웃는 모습이 심쿵이야. |
彼女の笑顔が胸きゅんだよ。 | |
・ | 여자 친구를 생각하면서 선물을 골랐습니다. |
彼女ののことを思いながらプレゼントを選びました。 | |
・ | 여자 친구를 그리워하다. |
彼女を恋しがる。 | |
・ | 그는 여자 친구에게 차여서 침울해 있다. |
彼は、彼女に振られて落ち込んでいる。 | |
・ | 여자 친구의 태도가 갑자기 차가워졌다. |
彼女の態度が急に冷たくなった。 | |
・ | 저번에 소개받은 여자 친구는 마음에 들었어요? |
この間紹介してもらった女友達は気に入りましたか。 | |
・ | 여자 친구에게 프러포즈했어요. |
彼女にプロポーズしました。 | |
・ | 여자 친구랑 동거하고 있어요. |
彼女と同棲しています。 | |
사랑의 정표(愛のしるし) > |
완소녀(すごく大切な女性) > |
잘 반한다(惚れやすい) > |
파경(破局) > |
결혼 적령기(結婚適齢期) > |
출가외인(嫁に出した娘は他人同様) > |
건어물녀(干物女) > |
애정 공세(猛アタック) > |
밀회(密会) > |
입맞춤하다(口づけする) > |
합방하다(ルームシェアする) > |
애교(愛嬌) > |
커플링(ペアリング) > |
외도(不倫) > |
가지 마(行かないで) > |
혼례식(結婚式) > |
차이다(振られる) > |
애정(愛情) > |
호감을 가지다(好感を持つ) > |
약혼하다(婚約する) > |
비혼(非婚) > |
쉬운 여자(軽い女) > |
속궁합(体の相性) > |
사랑을 속삭이다(愛をささやく) > |
어장 관리(自分の回りの異性を管理す.. > |
중매쟁이(お見合いを仲介する人) > |
사랑을 받다(愛される) > |
열애설(熱愛説) > |
내 스타일(私のタイプ) > |
재혼하다(再婚する) > |