「彼女」は韓国語で「여자 친구」という。여자 친구(彼女、ガールフレンド)という意味で、略して「여친」という。直訳すると「女友達」となるが、彼氏、彼女の関係にあるときにこの言葉を使い、特別な関係でない場合は「그냥 친구(ただの友達)や여자 사람 친구(略して여사친)」という。これから何かに発展しそうな関係になる場合「 썸씽녀(something+여),썸녀」という。
|
![]() |
「彼女」は韓国語で「여자 친구」という。여자 친구(彼女、ガールフレンド)という意味で、略して「여친」という。直訳すると「女友達」となるが、彼氏、彼女の関係にあるときにこの言葉を使い、特別な関係でない場合は「그냥 친구(ただの友達)や여자 사람 친구(略して여사친)」という。これから何かに発展しそうな関係になる場合「 썸씽녀(something+여),썸녀」という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 여자 친구와 사귀다. |
彼女と付き合う。 | |
・ | 여자 친구와 헤어지다. |
彼女と別れる。 | |
・ | 드디어 여자 친구가 생겼어요. |
やっと彼女が出来ました。 | |
・ | 어제 여자 친구를 부모님께 소개했어요. |
昨日彼女を両親に紹介しました。 | |
・ | 내 여자 친구는 디자이너입니다. |
私のガールフレンドはデザイナーです。 | |
・ | 혹시 여자 친구 있어요? |
彼女はいますか? | |
・ | 여자 친구랑 잘 사귀고 있어요? |
彼女とうまくいってますか? | |
・ | 여자 친구가 너무 예뻐요. |
彼女がとてもかわいいです。 | |
・ | 내 여자 친구가 돼 줘. |
僕の彼女になってくれ。 | |
・ | 여자 친구가 너무 질투심이 많아요. |
彼女はものすごく嫉妬深いです。 | |
・ | 내 여자 친구는 질투심이 강하다. |
僕の彼女は嫉妬心が強い。 | |
・ | 여자 친구의 웃는 모습이 심쿵이야. |
彼女の笑顔が胸きゅんだよ。 | |
・ | 여자 친구를 생각하면서 선물을 골랐습니다. |
彼女ののことを思いながらプレゼントを選びました。 | |
・ | 여자 친구를 그리워하다. |
彼女を恋しがる。 | |
・ | 그는 여자 친구에게 차여서 침울해 있다. |
彼は、彼女に振られて落ち込んでいる。 | |
・ | 여자 친구의 태도가 갑자기 차가워졌다. |
彼女の態度が急に冷たくなった。 | |
・ | 저번에 소개받은 여자 친구는 마음에 들었어요? |
この間紹介してもらった女友達は気に入りましたか。 | |
・ | 여자 친구에게 프러포즈했어요. |
彼女にプロポーズしました。 | |
・ | 여자 친구랑 동거하고 있어요. |
彼女と同棲しています。 | |
꼬픈녀(くどきたくなる女性) > |
사랑을 고백하다(愛を告白する) > |
신데렐라(シンデレラ) > |
시집가다(嫁に行く) > |
바람피우다(浮気する) > |
싱글맘(シングルママ) > |
청첩장(招待状) > |
만나고 있다(付き合っている) > |
팔짱을 끼다(腕を組む) > |
결혼시키다(結婚させる) > |
양다리(二股) > |
나이차 결혼(歳の差結婚) > |
결혼식장(結婚式場) > |
연애 감정(恋愛感情) > |
예단(結納) > |
공개 구혼(公開求婚) > |
결혼 발표(結婚発表) > |
킹카(一番かっこいい男) > |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없.. > |
작업(ナンパ) > |
김치녀(キムチ女) > |
제비족(お金持ちの女性を誘惑する男性.. > |
이혼남(男のバツイチ) > |
피로연(披露宴) > |
솔로부대(独身の人々) > |
교제를 끊다(交際を断つ) > |
무비데이(ムービーデー) > |
남심(男心) > |
동거(同棲) > |
완소남(すごく大切な男性) > |