「彼女」は韓国語で「여자 친구」という。여자 친구(彼女、ガールフレンド)という意味で、略して「여친」という。直訳すると「女友達」となるが、彼氏、彼女の関係にあるときにこの言葉を使い、特別な関係でない場合は「그냥 친구(ただの友達)や여자 사람 친구(略して여사친)」という。これから何かに発展しそうな関係になる場合「 썸씽녀(something+여),썸녀」という。
|
![]() |
「彼女」は韓国語で「여자 친구」という。여자 친구(彼女、ガールフレンド)という意味で、略して「여친」という。直訳すると「女友達」となるが、彼氏、彼女の関係にあるときにこの言葉を使い、特別な関係でない場合は「그냥 친구(ただの友達)や여자 사람 친구(略して여사친)」という。これから何かに発展しそうな関係になる場合「 썸씽녀(something+여),썸녀」という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 여자 친구와 사귀다. |
彼女と付き合う。 | |
・ | 여자 친구와 헤어지다. |
彼女と別れる。 | |
・ | 드디어 여자 친구가 생겼어요. |
やっと彼女が出来ました。 | |
・ | 어제 여자 친구를 부모님께 소개했어요. |
昨日彼女を両親に紹介しました。 | |
・ | 내 여자 친구는 디자이너입니다. |
私のガールフレンドはデザイナーです。 | |
・ | 혹시 여자 친구 있어요? |
彼女はいますか? | |
・ | 여자 친구랑 잘 사귀고 있어요? |
彼女とうまくいってますか? | |
・ | 여자 친구가 너무 예뻐요. |
彼女がとてもかわいいです。 | |
・ | 내 여자 친구가 돼 줘. |
僕の彼女になってくれ。 | |
・ | 여자 친구가 너무 질투심이 많아요. |
彼女はものすごく嫉妬深いです。 | |
・ | 내 여자 친구는 질투심이 강하다. |
僕の彼女は嫉妬心が強い。 | |
・ | 여자 친구의 웃는 모습이 심쿵이야. |
彼女の笑顔が胸きゅんだよ。 | |
・ | 여자 친구를 생각하면서 선물을 골랐습니다. |
彼女ののことを思いながらプレゼントを選びました。 | |
・ | 여자 친구를 그리워하다. |
彼女を恋しがる。 | |
・ | 그는 여자 친구에게 차여서 침울해 있다. |
彼は、彼女に振られて落ち込んでいる。 | |
・ | 여자 친구의 태도가 갑자기 차가워졌다. |
彼女の態度が急に冷たくなった。 | |
・ | 저번에 소개받은 여자 친구는 마음에 들었어요? |
この間紹介してもらった女友達は気に入りましたか。 | |
・ | 여자 친구에게 프러포즈했어요. |
彼女にプロポーズしました。 | |
・ | 여자 친구랑 동거하고 있어요. |
彼女と同棲しています。 | |
출가외인(嫁に出した娘は他人同様) > |
사귀다(付き合う) > |
시집오다(嫁に来る) > |
짝사랑(片思い) > |
조혼(早婚) > |
혼인(婚姻) > |
씨씨 / 켐퍼스커플(キャンパスカッ.. > |
색싯감(花嫁候補) > |
조강지처(糟糠の妻) > |
숫처녀(処女) > |
국제결혼(国際結婚) > |
교제하다(付き合う) > |
채이다(振られる) > |
남친(彼氏) > |
연애 대상(恋愛対象) > |
연애편지(ラブレター) > |
사랑하다(愛する) > |
첫눈에 들다(一目ぼれする) > |
예단(結納) > |
나이트클럽(ナイトクラブ) > |
결혼식(結婚式) > |
실버데이(シルバーデー) > |
건어물녀(干物女) > |
웨딩드레스(ウエディングドレス) > |
내 스타일(私のタイプ) > |
혼삿길(結婚できる機会) > |
커플룩(カップルルック) > |
빼빼로데이(ペペロデー) > |
포옹(ハグ) > |
예복(礼服) > |