「別居」は韓国語で「별거」という。
|
![]() |
・ | 나는 지금 남편과 별거 중입니다. |
私は今、夫と別居中です。 | |
・ | 별거한 후 몇 년째에 이혼이 성립할까? |
別居してから何年目で離婚が成立するのか? | |
・ | 이혼하지 않고 별거를 계속하다. |
離婚しないで別居を続ける。 | |
・ | 별거하면 몇 년 만에 이혼이 성립되나요? |
別居したら何年で離婚が成立しますか? | |
・ | 이혼 전에 별거하고 싶다. |
離婚前に別居したい。 | |
・ | 남편이 이혼에 응해 주지 않는 경우에는 먼저 별거하는 것을 추천합니다. |
夫が離婚に応じてくれない場合には、まず別居をすることをお勧めします。 | |
・ | 법률상 부부에게는 동거 의무가 있습니다. |
法律上、夫婦には同居義務があります。 | |
・ | 이혼을 전제로 한 별거를 생각하고 있어요. |
離婚を前提とした別居を考えています。 | |
・ | 많은 부부들은 이혼하기 전에 별거를 합니다. |
多くの夫婦は、離婚する前に別居をします。 | |
・ | 저희는 별거 중입니다. |
私たちは別居中です。 | |
・ | 이혼을 위해 별거를 검토하고 있다. |
離婚に向けて別居を検討している。 | |
・ | 부부는 이혼을 신청하기 전에 법적 별거를 하기로 했다. |
夫婦は離婚を申請する前に法的別居をすることにした。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
별거하다(ピョルゴハダ) | 別居する |
별거 아니다(ピョルコ アニダ) | 大したことではない、つまらないことだ |
유혹하다(誘惑する) > |
혼삿길(結婚できる機会) > |
킹카(一番かっこいい男) > |
외사랑(片想い) > |
내연녀(内縁の女) > |
처녀(未婚の女性) > |
늦바람(中高年の浮気) > |
결혼식장(結婚式場) > |
연상녀(年上女性) > |
커플(カップル) > |
결혼(結婚) > |
성(性) > |
쭉쭉빵빵(ボンキュッボン) > |
맞선(お見合い) > |
독신자(独身者) > |
사랑을 받다(愛される) > |
미혼자(未婚者) > |
꼬픈녀(くどきたくなる女性) > |
상사병(恋煩い) > |
연애 감정(恋愛感情) > |
혼사(婚礼) > |
시집살이(嫁いびり) > |
결혼 비용(結婚費用) > |
성욕(性欲) > |
피앙세(フィアンセ) > |
예전 남친(元カレ) > |
와인데이(ワインデー) > |
내연 관계(内縁関係) > |
장래를 약속하다(婚約する) > |
공처가(恐妻家) > |