【싫다】の例文

<例文>
그는 쫄보라서 무서운 영화를 보는 걸 싫어합니다.
彼はビビリだから、怖い映画を見るのが苦手です。
무슨 싫은 일이 있었던 건지 똥 씹은 표정을 짓고 있었다.
何か嫌なことがあったのか、不愉快極まりない表情をしていた。
그는 싫은 말을 듣고 똥 씹은 표정을 짓고 있었다.
彼は嫌なことを聞かされて、不愉快極まりない表情をしていた。
요즘 젊은이들은 힘겨운 일을 싫어한다.
最近の若者は手に余る仕事を嫌がる。
저는 무슨 일이든지 얼렁뚱땅 해치우는 것을 싫어해요.
私は何事もいいかげんにやるのは嫌いです。
채소를 싫어하는 아이도 쌈밥은 잘 먹어요.
野菜が苦手な子供でもサムパプなら食べられます。
옹졸하다고 여겨지기 싫다.
せこいって思われたくない。
그의 뒤끝 없는 태도가 좋다. 싫은 일이 있어도 금방 잊어버리니까.
彼の後腐れない態度が好きだ。嫌なことがあってもすぐに忘れるから。
상사는 신입에게 텃세를 부려서, 모두가 싫어하고 있다.
上司が新人に対して態度が大きすぎて、みんな嫌がっている。
너무 죽는소리를 하면 주위 사람들이 싫어할 거야.
あまり泣きごとを言うと、周りが嫌がるよ。
그는 항상 죽는소리를 해서 듣기 싫다.
彼はいつも泣きごとを言うので、聞いていてうんざりする。
혼자 지내는 걸 싫어해서 항상 누군가와 함께 있기를 원해.
ひとりで過ごすのが苦手で、いつも誰かと一緒にいたがる。
뭔가 말하면 바로 가시가 돋치는 그의 성격이 싫다.
何かを言われると、すぐに刺を立てる彼の性格が嫌だ。
그는 싫은 사람에게도 꿀 발린 소리를 천연스레 한다.
彼は嫌な人にも蜂蜜売りの声を自然に発する。
나는 틀에 박히는 것을 싫어하고 항상 새로운 것에 도전한다.
型にはまるのが嫌いで、いつも新しいことに挑戦している。
틀에 박히는 것은 싫다.
型にはまるのは嫌い。
그 아이는 울고불고 학교에 가기 싫어했다.
その子供は泣き叫びながら学校に行きたくないと言っていた。
그녀의 이름을 입에 담는 것조차 싫어요.
彼女の名前を口にすることさえ嫌いです。
어렸을 때는 귀지를 제거하는 게 싫었다.
小さい頃は耳あかを取るのが嫌だった。
노처녀라고 불리는 것이 그녀는 싫었다.
オールドミスと呼ばれることが、彼女には嫌だった。
그는 상납금을 내는 것이 싫어 조직을 떠났다.
彼は上納金を納めるのが嫌になり、組織を抜けた。
도량이 좁아서 죄송하지만, 주정뱅이는 싫어요.
狭量で申し訳ないのだが、酔っ払いが嫌いです。
시험 공부를 싫어해서 징징거리는 학생들이 많다.
試験勉強を嫌がって、むずかる学生が多い。
공부하는 것이 싫어서 아이는 계속 징징거리고 있다.
勉強をするのが嫌で、子供はずっとむずかっている。
목욕하는 것을 싫어해서 징징거리는 아이가 있다.
お風呂に入るのを嫌がって、むずかる子供がいる。
그녀는 더위를 싫어해서 금방 징징거린다.
彼女は暑いのが嫌いで、すぐにむずかる。
아기가 기저귀를 갈기를 싫어해서 징징거리고 있다.
赤ちゃんがオムツを替えるのを嫌がって、むずかっている。
그는 숙제를 하기 싫어서 계속 징징거린다.
彼は宿題をやりたくなくて、ずっとむずかっている。
저 녀석의 건방진 말투가 싫다.
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
생선까스는 생선을 싫어하는 사람들도 먹기 좋아요.
白身魚フライは、魚が苦手な人にも食べやすいです。
어른이 되어도 모친이 싫은 자식이 적지 않다.
大人になっても母親が嫌いな息子や娘は少なくありません。
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다.
やきもちを焼く自分が嫌になることがあります。
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다.
嫉妬を感じる自分が嫌になることがあります。
시골 사람이라고 비웃음 당하는 게 싫어.
田舎者だと馬鹿にされるのが嫌だ。
아이는 주사를 싫어하는 경우가 많습니다.
子供は注射を嫌がることが多いです。
능글맞게 행동하면 주변에서 싫어할 수 있습니다.
ずる賢い振る舞いをすると、周りに嫌われてしまいます。
친구가 능글맞아서 이제 싫다.
友達が図々しくてもういやだ!
쩍벌남은 사람들이 싫어하는 행동이에요.
大股開きの男の行動は人々が嫌がるものです。
희망고문은 내가 가장 싫어하는 거야.
希望拷問は私が最も嫌いなことだ。
솔까말, 그 사람 정말 싫어.
正直なところ、あの人本当に嫌い。
그녀는 집 밖을 나가는 걸 싫어하는 집순이 스타일이다.
彼女は家の外に出ることを嫌う引きこもりスタイルだ。
저는 주말에 나가기 싫어하는 건어물녀예요.
私は週末に外出したくない干物女です。
난 밀당하는 거 진짜 싫어.
駆け引きすんのほんとやだ。
현타 오니까 아무것도 하기 싫어.
現実に気づいて、何もしたくなくなった。
나는 관종으로 보이는 게 싫었다.
私は目立ちたがりとして見えてしまうのは嫌でした。
아류라고 불리는 것을 싫어한다.
亜流と呼ばれることを嫌がっている。
폐쇄적인 환경은 싫어요.
閉鎖的な環境は苦手です。
종기가 있으면 거울을 보는 것이 싫어집니다.
おできがあると、鏡を見るのが嫌になります。
주근깨 탓에 피부가 칙칙하게 보여서 싫어.
そばかすのせいで肌がくすんで見えるの嫌だ。
매운맛을 싫어하는 친구를 위해 다른 요리를 준비했습니다.
辛味が苦手な友人のために、別の料理を用意しました。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ