【싫다】の例文_4

<例文>
마음이 약한 자신이 싫어요.
気が弱い自分が嫌いです。
여동생은 마음이 약하기 때문에, 남에게 부탁 받으면 절대로 싫다는 말은 못해요.
妹は気が弱いので、人に頼まれると絶対いやとは言えないです。
성격이 드세서 싫어요.
性格がきつくて嫌です。
저는 지기 싫어하는 성격이라고 자부합니다.
私は負けず嫌いな性格だと自負しています。
저의 장점은 지기 싫어하는 것입니다.
私の長所は、負けず嫌いなところです。
지기 싫어하는 성격이라 친구에게 라이벌 의식을 느낀다.
負けるのが嫌いな性格だから友達にライバル意識を感じる。
그는 진취적이고 지기 싫어하는 성격이다.
彼は進取的で負けず嫌いな性格だ。
젊은 여성은 저속한 말을 싫어해요.
若い女性は下品な言葉を嫌います。
당근을 좋아하는 사람이 있으면 싫어하는 사람도 있다.
にんじんが好きな人がいれば、嫌いな人もいる。
싫은 일을 억지로 마지못하여 했다.
嫌な仕事をやむを得ずやった。
그 사람들에게 덕 보기 싫어요.
あの人たちに世話になりたくありません。
그는 싫은 사람을 무시하고 상대를 안 한다.
彼は嫌なひとを無視して相手にしない。
싫은 사람은 상대를 안 한다.
イヤな人を相手にしない。
나는 오래전부터 그가 싫었어요.
私はずっと前から彼の事が嫌いです。
그를 재촉하는 게 싫었기 때문이다.
彼をせきたてることをしたくなかったためだ。
싫다니까요.
嫌いだってば。
아니오, 싫어하는 편이에요.
いいえ、嫌いなほうです。
싫은 것이 연거푸 일어나다.
嫌なことが立て続けに起こる。
전에는 김치를 싫어했는데 지금은 좋아하게 되었어요.
前はキムチが嫌いでしたが、今は好きになりました。
너무 추워서 그런지 아무 것도 하기 싫다.
あまり寒いからなのか何もしたくない。
나는 돌려서 말하는 게 정말 싫어.
僕は遠まわしに言うことが大嫌いだ。
눈치가 없는 사람을 싫어해요.
機転が利かない人は嫌いです。
전 담배 피우는 사람이 특히 싫어요.
私はたばこを吸う人が特に嫌いです。
나는 공부가 세상에서 제일 싫다.
私は勉強が世界でいちばん嫌いだ。
잠시도 너와 떨어지기가 싫어.
少しでも君と離れるのは嫌なんだ。
자유분방하여 어떤 것에도 얽매이는 것을 매우 싫어한다.
自由奔放で、何事にも縛られるのが大嫌いだ。
그는 자유분방하여, 어떤 것에도 속박되는 것을 엄청 싫어한다.
彼は自由奔放で、何事にも縛られるのが大嫌いだ。
타인을 병적으로 좋아하게 되는 사람은 병적으로 누군가를 싫어하는 경우가 많다.
他人を病的に好きになる人は、病的に誰かを嫌うケースが多い。
그는 여자에게 병적으로 지기 싫어한다.
彼は女性に負けることを病的に嫌う。
가족에 소홀해지는 게 싫었다.
家族に疎かになるのは嫌だった。
해외에서는 특히 긴 메일을 싫어하는 풍조가 있습니다.
海外では特に長いメールを嫌う風潮があります。
올케가 너무 싫어 미치겠어요.
兄嫁が大嫌い、気が狂いそうです。
어른이 되어도 모친이 싫은 자식이 적지 않다.
大人になっても母親が嫌いな息子や娘は少なくありません。
돈과 집안만 보고 하는 결혼은 싫어요.
お金と家柄だけ見てする結婚は嫌です。
아이들에게 실직한 모습을 보여주기 싫어요.
子供達に失職した姿を見せたくないです。
아이가 머리 깍는 걸 싫어해 울고짓고 있다.
子どもが散髪をイヤがって泣きわめている。
가기 싫다는 사람을 억지로 데리고 갈 필요는 없잖아요.
行きたくないという人を、無理に連れて行く必要はないんじゃないですか。
요즘 젊은이들은 힘겨운 일을 싫어한다.
最近の若者は手に余る仕事を嫌がる。
버섯은 좋아하지도 싫어하지도 않지만, 굳이 말하자면 그다지 좋아하지 않아요.
きのこは好きでも嫌いでもないが、強いて言えば、あまり好きではないです。
싫어 하는 음식은 없지만 굳이 말하자면 가지를 잘 못 먹어요.
嫌いな食べ物はないが、強いて言うならばナスが苦手です。
배가 부르면 움직이기 싫어서 될수록 배가 덜 차도록 먹고 있습니다.
満腹になると動きたくないので、できるだけ腹八分目に抑えています。
어느 날 퇴근길 횡단보도에서 싫은 사람과 마주쳤습니다.
ある日の勤め帰り、横断歩道で嫌な人と出くわしました。
싫다고 한 적 없어.
嫌いだと言ったことはないよ。
요즘 젊은이들은 같은 반찬이 매일 나오면 싫은 표정을 하고 안 먹어요.
今の若者たち、同じおかずを毎日出されたら嫌な顔をして食べてくれません。
저는 담배를 싫어해요.
私はタバコが嫌いです。
싫은 사람이 앞에서 걸어 오는 게 보여서 엉겁결에 숨었다.
嫌いな人が前から歩いて来たのが見えたのでとっさに隠れた。
원샷이 싫어서 회식에 참석 안 해요.
一気飲みが嫌いで会食に参加しません。
술주정꾼은 싫어요.
酔っ払いは嫌いです。
전철 안에서 화장을 하는 것을 많은 사람들은 싫어한다.
電車内での化粧をすることを多くの人が嫌がる。
말을 돌려서 하는 사람은 싫어요.
遠回しに言う人が嫌いです。
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ