「満足だ」は韓国語で「달갑다」という。달갑지 않다の形式でよく使う。
|
・ | 그는 달갑지 않은 손님이다. |
彼はありがたくない客だ。 | |
・ | 달갑지 않은 결과를 어떻게든 개선하고 싶어요. |
ありがたくない結果をどうにか改善したいです。 | |
・ | 달갑지 않은 상황을 받아들이고 긍정적으로 임하겠습니다. |
ありがたくない状況を受け入れ、前向きに取り組みます。 | |
・ | 그 결과가 달갑지 않다고 느끼는 분도 계십니다. |
その結果がありがたくないと感じる方もいらっしゃいます。 | |
・ | 그 선택지가 달갑지 않은 이유에 대해 설명하겠습니다. |
その選択肢がありがたくない理由について説明します。 | |
・ | 그 절차에는 달갑지 않은 점이 있어요. |
その手続きにはありがたくない点があります。 | |
・ | 달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다. |
ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。 | |
・ | 달갑지 않은 상황이지만 냉정하게 대처하겠습니다. |
ありがたくない状況ですが、冷静に対処します。 | |
・ | 달갑지 않은 소식을 받았어요. |
ありがたくない知らせを受け取りました。 | |
・ | 이 결정은 달갑지 않은 결과를 가져올지도 모릅니다. |
この決定はありがたくない結果をもたらすかもしれません。 | |
・ | 달갑지 않은 상황에 대처할 방법을 생각하고 있어요. |
ありがたくない状況を改善するために努力します。 | |
로맨틱하다(ロマンチックだ) > |
자비롭다(慈悲深い) > |
의도적(意図的) > |
꼿꼿하다(剛直だ) > |
열악하다(劣悪だ) > |
어여쁘다(きれいだ) > |
철두철미하다(徹底している) > |
유감스럽다(遺憾だ) > |
비스무리하다(似ている) > |
치사하다(けちくさい) > |
뻐근하다(凝る) > |
뽀얗다(白みがかっている) > |
정확하다(正確だ) > |
죄스럽다(罪悪感を感じる) > |
빛바래다(色あせる) > |
야박하다(薄情だ) > |
훤칠하다(すらりとしている) > |
감감하다(便りが全くない) > |
비범하다(非凡だ) > |
오동통하다(ぽっちゃりする) > |
풍부하다(豊富だ) > |
활기차다(活気に満ちた) > |
궁핍하다(窮乏する) > |
진지하다(真剣だ) > |
덥다(暑い) > |
이상하다(おかしい) > |
전도유망하다(前途有望だ) > |
엄연하다(厳然たる) > |
온난하다(温暖だ) > |
번잡하다(煩雑だ) > |