「満足だ」は韓国語で「달갑다」という。달갑지 않다の形式でよく使う。
|
![]() |
・ | 그는 달갑지 않은 손님이다. |
彼はありがたくない客だ。 | |
・ | 달갑지 않은 결과를 어떻게든 개선하고 싶어요. |
ありがたくない結果をどうにか改善したいです。 | |
・ | 달갑지 않은 상황을 받아들이고 긍정적으로 임하겠습니다. |
ありがたくない状況を受け入れ、前向きに取り組みます。 | |
・ | 그 결과가 달갑지 않다고 느끼는 분도 계십니다. |
その結果がありがたくないと感じる方もいらっしゃいます。 | |
・ | 그 선택지가 달갑지 않은 이유에 대해 설명하겠습니다. |
その選択肢がありがたくない理由について説明します。 | |
・ | 그 절차에는 달갑지 않은 점이 있어요. |
その手続きにはありがたくない点があります。 | |
・ | 달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다. |
ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。 | |
・ | 달갑지 않은 상황이지만 냉정하게 대처하겠습니다. |
ありがたくない状況ですが、冷静に対処します。 | |
・ | 달갑지 않은 소식을 받았어요. |
ありがたくない知らせを受け取りました。 | |
・ | 이 결정은 달갑지 않은 결과를 가져올지도 모릅니다. |
この決定はありがたくない結果をもたらすかもしれません。 | |
・ | 달갑지 않은 상황에 대처할 방법을 생각하고 있어요. |
ありがたくない状況を改善するために努力します。 | |
과다하다(非常に多い) > |
심심하다(退屈だ) > |
무자비하다(無慈悲だ) > |
유익하다(有益だ) > |
아냐(いや) > |
적절하다(適切だ) > |
과대하다(過大な) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
수두룩하다(たくさんある) > |
푸짐하다(盛りだくさんだ) > |
깨끗하다(綺麗だ) > |
험준하다(険しい) > |
물리다(飽きる) > |
모지다(角張る) > |
어질어질하다(くらくらする) > |
고되다(きつい) > |
익숙하다(慣れている) > |
억하다(胸が沸き立つ) > |
어중간하다(中途半端だ) > |
비통하다(悲痛だ) > |
컬러풀하다(カラフルだ) > |
우습다(屁でもない) > |
먹통이 되다(不通になる) > |
얼토당토않다(とんでもない) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
절실하다(切実だ) > |
느끼하다(脂っこい) > |
희끄무레하다(白みががかっている) > |
구태의연하다(旧態依然としている) > |
미묘하다(微妙だ) > |