「満足だ」は韓国語で「달갑다」という。달갑지 않다の形式でよく使う。
|
![]() |
・ | 그는 달갑지 않은 손님이다. |
彼はありがたくない客だ。 | |
・ | 달갑지 않은 결과를 어떻게든 개선하고 싶어요. |
ありがたくない結果をどうにか改善したいです。 | |
・ | 달갑지 않은 상황을 받아들이고 긍정적으로 임하겠습니다. |
ありがたくない状況を受け入れ、前向きに取り組みます。 | |
・ | 그 결과가 달갑지 않다고 느끼는 분도 계십니다. |
その結果がありがたくないと感じる方もいらっしゃいます。 | |
・ | 그 선택지가 달갑지 않은 이유에 대해 설명하겠습니다. |
その選択肢がありがたくない理由について説明します。 | |
・ | 그 절차에는 달갑지 않은 점이 있어요. |
その手続きにはありがたくない点があります。 | |
・ | 달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다. |
ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。 | |
・ | 달갑지 않은 상황이지만 냉정하게 대처하겠습니다. |
ありがたくない状況ですが、冷静に対処します。 | |
・ | 달갑지 않은 소식을 받았어요. |
ありがたくない知らせを受け取りました。 | |
・ | 이 결정은 달갑지 않은 결과를 가져올지도 모릅니다. |
この決定はありがたくない結果をもたらすかもしれません。 | |
・ | 달갑지 않은 상황에 대처할 방법을 생각하고 있어요. |
ありがたくない状況を改善するために努力します。 | |
뾰족하다(尖る) > |
간명하다(簡明だ) > |
엄격하다(厳しい) > |
구불구불하다(曲がりくねる) > |
악착스럽다(粘り強い) > |
적절하다(適切だ) > |
뻘쭘하다(ぎこちない) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
겸손하다(謙遜する) > |
흉악하다(凶悪だ) > |
부조리하다(不条理だ) > |
쏜살같다(矢のようだ) > |
완전하다(完全だ) > |
편안하다(楽だ) > |
무력하다(無力だ) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
애매하다(曖昧だ) > |
아리땁다(きれいだ) > |
못생기다(不細工だ) > |
무기력하다(無気力だ) > |
좀스럽다(みみっちい) > |
호되다(ひどい) > |
몽롱하다(朦朧としている) > |
시큼하다(酸っぱい) > |
정결하다(清らかだ) > |
어쭙잖다(生意気だ) > |
값싸다(安っぽい) > |
격렬하다(激しい) > |
싱숭생숭하다(うきうきする) > |
더듬거리다(どもる) > |