【질리다】の例文

<例文>
공포에 질려 그는 기어서 도망쳤다.
恐怖にかられて彼は這いつくばって逃げた。
브라질의 수도는 리우데자네이루도 상파울루도 아닌 브라질리아입니다.
ブラジルの首都はリオでもサンパウロでもなくブラジリアです。
그의 광기를 보고 나는 겁에 질렸다.
彼の狂気を目の当たりにして、私は怯えた。
그는 겁에 질린 나머지 컵을 움켜쥐었다.
彼は恐れのあまり、コップを握りつぶした。
그녀는 겁에 질린 나머지 티켓을 움켜쥐었다.
彼女は恐れのあまり、チケットを握りつぶした。
그녀는 겁에 질린 나머지 티켓을 움켜쥐었다.
彼女は恐れのあまり、チケットを握りつぶした。
그는 무서운 꿈을 꾸고 잠에서 깨어나 겁에 질렸다.
彼は怖い夢を見て、目を覚まして怯えた。
미지의 생물을 만나 그는 겁에 질려 도망치려고 했다.
未知の生き物に遭遇して、彼は怯えて逃げようとした。
수상한 그림자가 보여, 그는 겁에 질려 서 있었다.
怪しい影が見えて、彼は怯えて立ちすくんだ。
갑작스러운 천둥소리에 개는 겁에 질려 집 안으로 뛰어들었다.
突然の雷の音に犬は怯えて家の中に駆け込んだ。
어둠 속에서 으스스한 목소리를 듣고 그녀는 겁에 질렸다.
暗闇の中で不気味な声を聞いて、彼女は怯えた。
그는 갑작스러운 지진으로 겁에 질려 침대 밑으로 숨었다.
彼は急な地震で怯えてベッドの下に隠れた。
수화기 너머 딸의 목소리는 겁에 질려 있었다.
受話器の向こうの娘の声は恐怖におののいていた。
겁에 질려 온몸이 화석처럼 굳어져 버렸다.
おびえて全身が化石のように固くなってしまった。
애들이 잔뜩 겁에 질려 있었다.
子供たちはひどく怯えていた。
그녀는 겁에 질린 나머지 부들부들 떨고 있다.
彼女は恐ろしさのあまりぶるぶる震えている.
끊임없이 이어지는 아내의 잔소리에 질렸다.
絶え間なく続く妻の小言にうんざりだ。
그는 겁에 질려 서둘러 도망쳤다.
彼は恐怖に急いで逃げた。
빵집의 빵은 매일 먹어도 질리지 않아요.
パン屋のパンは毎日食べても飽きません。
튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다.
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。
강아지는 천둥이 치면 겁에 질려 몸을 움츠린다.
ワンちゃんは雷が鳴ると怖がって身をすくめる。
발목을 접질리다.
足首をひねる。
중고 매매로 가격 흥정만 하다 기운이 빠져서 완전 질렸어요.
中古販売で、価格交渉ばかりして、気力を失い、かなりうんざりしました。
잔소리가 많은 남편에게 질려요.
小言が多い夫に辟易としてます。
느닷없이 큰 소리를 질렸다.
不意に大声を上げた。
그 가수의 노래는 매일 들어도 질리지 않아요.
その歌手の歌は毎日聞いても飽きないです。
반복되는 일상에 지루하고 질려 있어, 인생을 바꾸고 싶다.
繰り返しの日常に飽き飽きしており、人生を変えたいと思っている。
한국에는 몇 번을 가도 질리지 않아요.
韓国には何回行っても飽きないんですよ。
2년 전에 머리 나쁜 상사에 질려서 일을 그만 두었다.
2年前に、頭の悪い上司にうんざりして、仕事を辞めた。
바다의 풍경을 질리지도 않고 바라보곤 했다.
海の風景をあきもせず眺めたりしていた。
당신 담배 연기에 정말 질렸어.
あなたのタバコの煙には本当にうんざりだ。
그녀는 그녀의 차가운 행동에 질렸다.
彼は彼女の冷たい振る舞いにうんざりした。
소고기를 질리도록 먹고 싶다.
牛肉を飽きるきるほど食べたい
이 노래 질렸어.
もうこの歌には飽きた。
그런 얘기는 이제 질렸어.
そんな話はもうたくさんだよ。
남자친구의 바람기에 질려버렸다.
ボーイフレンドの浮気にうんざりした。
매일 먹는 반찬은 질린다.
毎日食べるおかずはうんざりする。
핏기가 없어지는 것을 '새파랗게 질리다'라고 합니다.
血の気がなくなることを「真っ青になる」と言います。
정부의 ”정말 유감스럽다”라고 하는 상투적인 표현에 질렸다.
政府の「まことに遺憾だ」というお決まりの表現にはうんざりだ。
이 말을 듣자마자 그는 새파랗게 질렸다.
これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
그녀를 보자마자 그는 새파랗게 질렸다.
彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
두려운 나머지 얼굴이 새파랗게 질리다.
恐おそろしさのあまり顔が青ざめる。
그 뉴스를 듣자마자 그녀는 새파랗게 질렸다.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
그녀는 그 소식을 듣고 새파랗게 질렸다.
彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
그녀를 보자마자 그는 새파랗게 질렸다.
彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
그녀의 얼굴은 두려움으로 새파랗게 질렸다.
彼女の顔は恐ろしさで真っ青になった。
지레 겁에 질려 희망을 버렸다.
先立って恐怖に呆然となって、希望を捨てた。
너의 불평불만에 질렸다.
君の不平不満にはうんざりだよ。
질릴 만큼 먹어서 배가 부르다.
飽きるほど食べて満腹する。
목을 접질리다.
首を寝間違える。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ