【질리다】の例文

<例文>
새파랗게 질리고 울 뻔했지만, 겨우 참았다.
真っ青になって泣きそうになったが、なんとか我慢した。
그의 얼굴 색이 새파랗게 질려서 뭔가 나쁜 일이 일어났다고 느꼈다.
彼の顔色が真っ青になって、何か悪いことが起きたと感じた。
그녀는 혼날 거라 생각해 새파랗게 질렸다.
彼女は怒られると思って真っ青になった。
이 말을 듣자마자 그는 새파랗게 질렸다.
これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
그녀를 보자마자 그는 새파랗게 질렸다.
彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
두려운 나머지 얼굴이 새파랗게 질리다.
恐おそろしさのあまり顔が青ざめる。
무서워서 파랗게 질렸지만, 곧 진정했다.
怖くて真っ青になったが、すぐに落ち着いた。
시험 결과가 무서워서 파랗게 질렸다.
試験の結果が怖くて、真っ青になった。
예상치 못한 일에 파랗게 질려버렸다.
予期しない出来事に真っ青になってしまった。
사고 소식을 듣고 그는 파랗게 질렸다.
事故の知らせを聞いて、彼は真っ青になった。
그는 갑작스러운 전화에 파랗게 질렸다.
彼は突然の電話に真っ青になった。
얼굴이 파랗게 질리다.
顔が真っ青になる。
엉덩이가 가벼운 사람은 여러 가지에 도전하지만 금방 질리기도 한다.
尻が軽い人は色々なことに挑戦するが、すぐに飽きることも多い。
항상 거짓말을 밥 먹듯 하는 그의 태도에 모두가 질려 있다.
いつも平気で嘘をつく彼の態度に、みんなが辟易している。
그는 겁에 질려 서둘러 도망쳤다.
彼は恐怖に急いで逃げた。
두들겨 맞는 것은 이제 질렸다.
ボコボコにされるのはもうこりごりだ。
입벌구의 거짓말에 모두가 질렸어.
嘘つきの彼の嘘にみんながうんざりしている。
이 교향곡은 몇 번 들어도 질리지 않습니다.
この交響曲は何度聴いても飽きません。
그의 피해자 코스프레에 모두가 질려하고 있다.
彼の被害者コスプレには皆が呆れている。
접질린 부위를 식혀서 붓기를 억제하도록 합시다.
捻挫した箇所を冷やして、腫れを抑えましょう。
목을 접질리다.
首を寝間違える。
발목을 접질리다.
足首を挫く。
후드티 디자인은 심플해서 질리지 않아요.
パーカーのデザインは、シンプルで飽きません。
튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다.
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。
그의 얼굴은 새파랗게 질려 있었어요.
彼の顔が真っ青になっていました。
힘든 상황에서 그는 새파랗게 질렸어요.
大変な状況で彼は真っ青だになりました。
그 사고 후 그는 새파랗게 질린 표정이었습니다.
その事故の後、彼は真っ青だの表情でした。
놀란 표정으로 그는 새파랗게 질렸습니다.
驚きの表情で彼は真っ青だでした。
그 소식을 듣고 그는 새파랗게 질렸습니다.
その知らせを聞いて、彼は真っ青だでした。
그 뉴스를 듣자마자 그녀는 새파랗게 질렸다.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
그녀는 그 소식을 듣고 새파랗게 질렸다.
彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
그녀를 보자마자 그는 새파랗게 질렸다.
彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
그녀의 얼굴은 두려움으로 새파랗게 질렸다.
彼女の顔は恐ろしさで真っ青になった。
핏기가 없어지는 것을 '새파랗게 질리다'라고 합니다.
血の気がなくなることを「真っ青になる」と言います。
농어 맛은 몇 번 먹어도 질리지 않아요.
スズキの味は何度食べても飽きません。
겁에 질려 덜덜덜 떨었다.
恐ろしくてわなわな震えた。
그 영화는 몇 번 봐도 질리지 않아.
その映画は何回見ても飽きない。
잔소리가 많은 남편에게 질려요.
小言が多い夫に辟易としてます。
그녀는 공포에 질려 고함쳤다.
彼女は恐怖で怒鳴った。
그녀는 공포에 질려 울고불고했다.
彼女は恐怖で泣きわめいた。
그녀는 공포에 질려 울고불고했다.
彼女は恐怖で泣きわめいた。
그는 겁에 질린 나머지 컵을 움켜쥐었다.
彼は恐れのあまり、コップを握りつぶした。
그녀는 겁에 질린 나머지 티켓을 움켜쥐었다.
彼女は恐れのあまり、チケットを握りつぶした。
그녀는 겁에 질린 나머지 티켓을 움켜쥐었다.
彼女は恐れのあまり、チケットを握りつぶした。
그의 나쁜 술버릇에 친구들도 질려 있다.
彼の酒癖の悪さには、友人たちも辟易している。
혈색이 파랗게 질려 있어요.
血色が青ざめています。
그의 불쾌한 농담에 질렸다.
彼の不快な冗談には飽きた。
그의 반복되는 질문에 벌써부터 질렸다.
彼の反復する質問には早くも飽きた。
그녀의 설교에는 이미 질렸다.
彼女の説教にはすでに飽きていた。
이 영화는 도중에 질려 버렸다.
この映画は途中で飽きてしまった。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ