「自国」は韓国語で「자국」という。
|
![]() |
・ | 자국의 역사와 문화에 대해 알다. |
自国の歴史や文化について知る。 | |
・ | 선수들은 자국 국기를 들고 관중석을 돌기 시작했다. |
選手たちは、国旗を持って観客席を回り始めた。 | |
・ | 프랑스에서는 자국을 아름다운 여성으로 다루는 풍습이 있다. |
フランスでは自国を美しい女性として扱う風習がある。 | |
・ | 정부 차원에서 자국 기업을 대놓고 밀어준다. |
政府レベルで自国企業を後押しする。 | |
・ | 세계는 연결되어 있기에 자국만의 평화는 있을 수 없다. |
世界はつながっているので、自分の国だけの平和はありえない。 | |
・ | 자국의 문화를 자랑스럽게 생각한다. |
自国の文化を誇りに思う。 | |
・ | 그는 자국의 역사를 잘 알고 있다. |
彼は自国の歴史をよく知っている。 | |
・ | 자국의 전통을 계속 지키다. |
自国の伝統を守り続ける。 | |
・ | 자국의 관광명소를 소개한다. |
自国の観光名所を紹介する。 | |
・ | 자국의 경제가 발전하고 있다. |
自国の経済が発展している。 | |
・ | 자국의 스포츠 팀을 응원한다. |
自国のスポーツチームを応援する。 | |
・ | 자국의 풍경이 아름답다. |
自国の風景が美しい。 | |
・ | 자국의 기술자가 우수하다. |
自国の技術者が優秀だ。 | |
・ | 자국의 미래를 믿는다. |
自国の未来を信じている。 | |
・ | 승냥이 발자국이 숲속에서 발견되었습니다. |
山犬の足跡が森の中で見つかりました。 | |
・ | 함박눈이 내리면 눈 위에 발자국이 남습니다. |
ぼたん雪が降ると、雪の上に足跡が残ります。 | |
・ | 곰 발자국이 눈 속에 남아 있었다. |
クマの足跡が雪の中に残っていた。 | |
・ | 중국은 대만을 자국 영토의 일부로 간주한다. |
中国は台湾を自国領土の一部とみなす。 | |
・ | 멍 자국을 빨리 없애기 위해 따뜻한 수건으로 혈액 순환을 좋게 하고 있다. |
あざの跡を早く消すために、温かいタオルで血行を良くしている。 | |
・ | 멍 자국은 오랫동안 남을 수 있기 때문에 빨리 대처하는 것이 좋다. |
あざの跡が長期間残ることがあるので、早めに対処した方がいい。 | |
・ | 멍 자국은 상처가 치유되는 과정에서 생기는 것이다. |
あざの跡は傷が治る過程でできるものだ。 | |
・ | 멍 자국이 치료될 때까지 몇 주가 걸릴 수도 있다. |
あざの跡が治るまで数週間かかることもある。 | |
・ | 멍 자국을 숨기기 위해 파운데이션을 사용했다. |
あざの跡を隠すためにファンデーションを使った。 | |
・ | 멍 자국이 남지 않도록 상처를 빨리 치유하는 것이 중요하다. |
あざの跡が残らないように、傷を早く治すことが大切だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
자국민(チャグンミン) | 自国民 |
발자국(パルチャグク) | 足跡、歩 |
핏자국(ピッチャグク) | 血痕、血の痕跡、血の跡 |
멍 자국(モンッチャグク) | あざの跡、痣の跡 |
이빨 자국(イッパルッチャグク) | 噛み跡、牙跡、噛まれた跡 |
발자국 소리(パルッチャグクッソリ) | 足音 |
사이트(サイト) > |
황금시대(黄金時代) > |
신뢰성(信頼性) > |
동행 지수(一致指数) > |
편지 봉투(手紙の封) > |
운전 업무(運転業務) > |
입금(入金) > |
한 치(一寸) > |
해금(ヘグム) > |
찰나(刹那) > |
자결(自決) > |
대해(大海) > |
반찬거리(おかずの材料) > |
물때(水垢) > |
암호(暗号) > |
불운(不運) > |
허허벌판(果てしない野原) > |
사내(社内) > |
이해심(理解する心) > |
변화(変化) > |
효용성(効用性) > |
성실한 사람(誠実な人) > |
맹추위(猛烈な寒さ) > |
전통문화(伝統文化) > |
농수로(農水路) > |
그림일기(絵日記) > |
매운맛(辛味) > |
부담감(プレッシャー) > |
만회(挽回) > |
절벽(絶壁) > |