・ |
승냥이 발자국이 숲속에서 발견되었습니다. |
山犬の足跡が森の中で見つかりました。 |
・ |
함박눈이 내리면 눈 위에 발자국이 남습니다. |
ぼたん雪が降ると、雪の上に足跡が残ります。 |
・ |
곰 발자국이 눈 속에 남아 있었다. |
クマの足跡が雪の中に残っていた。 |
・ |
중국은 대만을 자국 영토의 일부로 간주한다. |
中国は台湾を自国領土の一部とみなす。 |
・ |
멍 자국을 빨리 없애기 위해 따뜻한 수건으로 혈액 순환을 좋게 하고 있다. |
あざの跡を早く消すために、温かいタオルで血行を良くしている。 |
・ |
멍 자국은 오랫동안 남을 수 있기 때문에 빨리 대처하는 것이 좋다. |
あざの跡が長期間残ることがあるので、早めに対処した方がいい。 |
・ |
멍 자국은 상처가 치유되는 과정에서 생기는 것이다. |
あざの跡は傷が治る過程でできるものだ。 |
・ |
멍 자국이 치료될 때까지 몇 주가 걸릴 수도 있다. |
あざの跡が治るまで数週間かかることもある。 |
・ |
멍 자국을 숨기기 위해 파운데이션을 사용했다. |
あざの跡を隠すためにファンデーションを使った。 |
・ |
멍 자국이 남지 않도록 상처를 빨리 치유하는 것이 중요하다. |
あざの跡が残らないように、傷を早く治すことが大切だ。 |
・ |
멍 자국은 시간이 지나면 옅어지게 된다. |
あざの跡は時間が経つと薄くなっていく。 |
・ |
멍 자국이 신경 쓰여서 크림을 바르고 있다. |
あざの跡が気になるので、クリームを塗っている。 |
・ |
그의 팔에는 오래된 멍 자국이 많이 남아 있었다. |
彼の腕には、古いあざの跡がたくさん残っていた。 |
・ |
멍 자국이 남지 않도록 빨리 차갑게 해주는 것이 좋다. |
あざの跡が残らないように、早めに冷やした方がいい。 |
・ |
멍 자국이 아직 완전히 사라지지 않았다. |
あざの跡がまだ完全に消えていない。 |
・ |
넘어져서 다리에 멍이 생겼고, 그 멍 자국이 남았다. |
転んで足にあざができて、そのあざの跡が残ってしまった。 |
・ |
몸 곳곳에 있는 멍 자국들이 있다. |
体のあちこちに痣の跡がある。 |
・ |
사건 현장에 남겨진 발자국이 범인을 추적하는 단서가 되었다. |
事件現場に残された足跡が、犯人を追跡する手がかりとなった。 |
・ |
눈물은 뺨에 자국을 남긴다. |
涙は頬に痕跡を残す。 |
・ |
북극곰의 발자국을 발견했어요. |
北極ぐまの足跡を見つけました。 |
・ |
개미집 주위에 음식 자국이 남아 있었어요. |
アリの巣の周りに食べ物の跡が残っていました。 |
・ |
문손잡이에 긁힌 자국이 있었습니다. |
ドアノブに引っかき傷がありました。 |
・ |
타조 발자국은 사막에서 흔히 볼 수 있습니다. |
ダチョウの足跡は砂漠でよく見られます。 |
・ |
길에 이어진 발자국을 따라갔다. |
道に続く足跡をたどった。 |
・ |
해변에 발자국을 남겼다. |
ビーチに足跡を残した。 |
・ |
눈 위에 발자국이 남아 있다. |
雪の上に足跡が残っている。 |
・ |
사막의 모래 언덕에는 바람에 지워지기 전에 많은 동물의 발자국이 남아 있었다. |
砂漠の砂丘には風で消される前に、多くの動物の足跡が残っていた。 |
・ |
그녀는 숲 속에서 친구의 발자국을 발견하고 안심했다. |
彼女は森の中で友達の足跡を見つけ、安心した。 |
・ |
해변에는 많은 사람들의 발자국이 교차하고 있었다. |
ビーチには多くの人々の足跡が交差していた。 |
・ |
비가 온 뒤 진흙 속에 많은 발자국이 남겨졌다. |
雨が降った後、泥の中に多くの足跡が残された。 |
・ |
산 정상에 오르는 도중에 그들은 선행자의 발자국을 발견했다. |
山の頂上に登る途中で、彼らは先行者の足跡を見つけた。 |
・ |
여우의 발자국은 개와 매우 닮았다. |
キツネの足跡はイヌとよく似ている。 |
・ |
눈 위에서 곰의 발자국을 발견했다. |
雪の上に熊の足跡を見つけた。 |
・ |
한 발자국 뒤로 물러서면 절벽 아래로 떨어질 상황이었다. |
一歩後ろに下がれば絶壁の下に落ちる状況だった。 |
・ |
발자국을 남기다. |
足跡を残す。 |
・ |
타조의 발자국은 매우 큽니다. |
ダチョウの足跡はとても大きいです。 |
・ |
정부는 자국민 및 다른 나라 사람들에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다. |
政府は、自国民および他国の人々に対する人道支援を提供しています。 |
・ |
정부는 자국민 및 다른 나라 사람들에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다. |
政府は、自国民および他国の人々に対する人道支援を提供しています。 |
・ |
컨실러를 사용하면 여드름 자국을 숨길 수 있습니까? |
コンシーラーを使用することで、ニキビ跡を隠すことができますか? |
・ |
번역가는 외국어 문장을 자국어 또는 다른 언어로 번역하는 사람입니다. |
翻訳家は、外国語の文章を自国語や別の言語に訳す人です。 |
・ |
진흙으로 발자국을 메우다. |
泥で足跡を埋める。 |
・ |
천연두 발진이 나으면 피부에 자국이 남을 수 있다. |
天然痘の発疹が治ると、皮膚に痕が残ることがある。 |
・ |
두창 자국은 장기간 남을 수 있다. |
痘瘡の跡は長期間残ることがある。 |
・ |
그녀의 피부에는 두창 자국이 남아 있다. |
彼女の肌には痘瘡の跡が残っている。 |
・ |
원시림에는 인간의 발자국이 거의 보이지 않는다. |
原生林では人間の足跡がほとんど見えない。 |
・ |
굶주린 사냥개들이 사냥감의 발자국을 쫓고 있다. |
飢えた猟犬たちが獲物の足跡を追っている。 |
・ |
자국 영공을 침범한 비행기를 요격했다. |
自国領空を侵犯した飛行機を迎撃した。 |
・ |
길바닥에 발자국이 남아 있다. |
路面に踏み跡が残っている。 |
・ |
발자국 소리가 조용한 숲으로 사라졌다. |
足音が静かな森に消えた。 |
・ |
발자국 소리가 자갈길을 걸었다. |
足音が砂利道を歩いた。 |