【고맙다】の例文

<例文>
그녀는 편지로 고마움을 표시했습니다.
彼女は手紙で感謝の気持ちを示しました。
타인의 도움을 받았을 때에는 고마움을 표현하는 게 좋다.
他人の助けを受けたときは感謝を表現するのがいい。
집을 떠나오니 그제야 부모의 고마움을 알았다.
家を離れてようやく両親のありがたみを知った。
병에 걸리고 나서 비로소 건강의 고마움을 알게 되었다.
病気になってはじめて、健康のありがたさがわかった。
고마워요, 도움이 됐어요.
ありがとう、助かりました。
나는 산길을 걸을 때, 자연의 고마움을 느낀다.
私は山道を歩く時、自然のありがたさを感じる。
그녀는 그에게 포옹하며 고마움을 표시했습니다.
彼女は彼にハグして感謝の気持ちを示しました。
여하튼 오늘 여기까지 와줘서 고마워요.
とにかく、今日ここまで来てくれてありがとうございます。
어쨌든 고맙습니다.
とにかくありがとうございます。
당신에게 고마운 것도 참 많아.
あなたに感謝してることも本当にたくさんあるよ。
용기를 낸 목격자에게 고맙다는 인사를 전하고 싶었습니다.
勇気を出した目撃者に感謝の言葉を伝えたかったんです。
항상 응원해줘서 고마워요.
いつも応援してくれてあががとうございます。
힘들 때 친구가 위로해줘서 정말 고마웠다.
辛い時に友人が励ましてくれて、本当にありがたかった。
그는 짐을 운반해줘서 고맙다고 말했다.
彼は荷物を運んでくれてありがとうと言った。
정확한 시간을 알려줘서 고마워.
正確な時間を教えてくれてありがとう。
새해가 되면 잊지 않고 연하장을 보내 줘서 고마워요.
新年になると、忘れず、年賀状を送ってくれてありがとう。
지금껏 보살펴 주셔서 고마워요.
いままで面倒みていただき、ありがとうございます。
영수한테 고맙다고 전해줘.
ヨンスにありがとうって伝えてくれ。
이렇게까지 신경 써 주셔서 고맙습니다.
ここまで気を使ってくださってありがとうございます。
그냥 다 고마워요.
単に全てがありがたいの。
오늘 진짜 고마웠어.
今日は本当にありがとう。
고맙긴요.
ありがとうだなんて。
시간 내줘서 고마워요.
時間を作ってくれてありがとう。
그동안 정말 고마웠어요.
長い間本当にありがとうございました。
고맙다 친구야.
ありがと、友達よ。
고맙게 여기다.
有難く思う。
고맙습니다.
ありがとうございます。
고마워요.
ありがとう。
고마워. 내 옆에 함께해 줘서.
ありがとう。僕のそばにいてくれて。
그렇지 않아도 어떡할까 했는데 정말 고마워요.
そうじゃなくても、どうしようかと思っていたんだけど本当にありがとう。
시간 내 주셔서 고맙습니다.
お時間作ってくださり、ありがとうございます。
시간 내어 주셔서 정말 너무 고마워요.
時間作ってくださって、本当にありがとうございます。
고맙지만 진짜 괜찮아요.
ありがたいですが、本当に大丈夫です。
그렇게 말해 줘서 고마워요.
そう言って頂いてありがとうございます。
그렇게 해 주면 고맙지.
そうしてもらえると助かるわ。
아내에게 항상 미안하고 고마운 마음을 가지고 있다.
妻には常に申し訳なく有難い気持ちを持っている。
아빠, 고마워.
お父さん、ありがとう。
아이고, 고마워라!
あらまぁ!なんてありがたい!
빈말이라도 고마워요.
お世辞でも嬉しいです。
무사히 태어나줘서 고마워.
無事に生まれてきてくれて、あががとう。
3시나 4시면 고맙겠는데요.
3時か4時だとありがたいのですが。
재빠르게 대응해줘 고마워 !
素早く対応してくれてありがとう!
배려해줘서 고마워요.
配慮してくれて、ありがとうございます。
누가 이걸 보냈는지 모르겠지만 참 고마운 사람이다.
誰がこれを送ったか知らないが、本当にありがたい人だ。
고마워! 잘 쓸게.
ありがとう。大事に使うよ。
고맙다고 절을 올리다.
ありがとうとお辞儀をする。
고마움을 다시 한번 생각하게 된 소중한 시간이었다.
のありがたさを改めて思うようになった貴重な時間だった。
살아 존재하는 것만으로도 고마울 따름입니다.
生きて存在するだけでも有りがたいばかりです。
어머니에게 그저 미안하고 고마울 따름이다.
お母さんにただただ申し訳なく、ありがたく思うばかりだ。
집주인에게 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다.
大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ