【축하드려요】の例文

<例文>
회사는 인력을 감축하기로 결정했다.
会社は人員を削減することに決めた。
병력과 무기를 감축하다.
兵力と武器を削減する。
내 정신 좀 봐, 생일인데 축하도 못 했네.
しまった、誕生日なのにお祝いも言ってなかった!
영전 축하드립니다.
昇進おめでとうございます。
영전, 축하드립니다.
ご栄転おめでとうございます!
연임이 결정되자 직원들이 축하했다.
再任が決まると社員たちが祝った。
축하주를 돌리면서 인사를 했어요.
祝い酒を回しながら挨拶をしました。
축하주를 받을 때 예의를 지켜야 해요.
祝い酒を受けるときは礼儀を守らなければなりません。
축하주로 전통 막걸리를 마셨어요.
祝い酒に伝統的なマッコリを飲みました。
축하주를 마시며 즐거운 시간을 보냈어요.
祝い酒を飲みながら楽しい時間を過ごしました。
생일 파티에서 축하주를 돌렸어요.
誕生日パーティーで祝い酒を配りました。
축하주로 좋은 와인을 준비했어요.
祝い酒に良いワインを用意しました。
승진을 축하하며 축하주를 건배했어요.
昇進を祝って祝杯をあげました。
결혼식에서 축하주를 마셨어요.
結婚式で祝い酒を飲みました。
좋은 관계를 구축하기 위해서는 신뢰가 밑거름이 된다.
良い関係を築くためには信頼が土台となる。
승진을 축하하기 위해 잔치를 벌였어요.
昇進を祝って、宴会を開きました。
그녀는 희희낙락하며 축하 준비를 하고 있다.
彼女は嬉々楽々とお祝いの準備をしている。
그녀는 지천명의 해를 조용히 축하했다.
彼女は知天命の年を静かに祝った。
승리를 축하하는 파티가 열렸다.
勝利を祝うパーティーが開かれた。
한국시리즈가 끝난 후, 팀은 성대한 축하 파티를 열었다。
韓国シリーズが終わった後、チームは盛大な祝賀パーティーを開いた。
고대 전사들은 승리를 축하하기 위해 왕에게 조공했다.
古代の戦士たちは、勝利を祝うために王に貢ぎ物を捧げた。
추수를 축하하는 전통적인 축제가 계속되고 있다.
秋の収穫を祝う伝統的な祭りが続いている。
추수를 축하하기 위해 가족들이 모였다.
秋の収穫を祝うために、家族で集まった。
상어 지느러미를 사용한 요리는 축하 행사에서 자주 나와요.
ふかひれを使った料理は祝賀会でよく出されます。
축하의 의미로 모두에게 밥을 살 계획이에요.
お祝いにみんなでご飯をおごるつもりです。
배신자의 존재는 신뢰 관계를 구축하는 데 큰 장애물이 됩니다.
裏切者の存在は、信頼関係を築くのに大きな障害となります。
그는 모두에게 축하받고 조금 쑥스러워하는 모습이었어요.
彼は皆に祝福されて、少し照れくさがっている様子だった。
합격 축하로 한턱 쏠게, 뭐 먹고 싶어?
合格祝いにおごるよ、何が食べたい?
그의 성공을 축하하며 그에게 공을 돌렸다.
彼の成功を祝って、彼に花を持たせた。
은혼식을 맞이한 부부는 많은 사람들로부터 축하를 받았다.
銀婚式を迎えた夫婦は、多くの人に祝福された。
은혼식은 결혼기념일의 하나로 25주년에 축하하는 것입니다.
銀婚式は、結婚記念日の1つで25年目のお祝いのことです。
이번 집안 잔치는 결혼 기념일을 축하하는 자리였어요.
今回の家の宴は結婚記念日を祝うためのものでした。
집안 잔치에서 부모님은 나에게 축하의 말을 전해주셨어요.
家の宴で両親は私に祝福の言葉をかけてくれました。
칠순 생일에는 가족들이 모여 축하를 했습니다.
70歳の誕生日には家族が集まってお祝いをしました。
칠순 생일에는 가족들이 모여 축하를 했습니다.
70歳の誕生日には家族が集まってお祝いをしました。
결혼식도 중요한 통과 의례로, 새로운 인생의 시작을 축하하는 것이다.
結婚式も重要な通過儀礼で、新しい人生のスタートを祝うものです。
그의 성공을 축하하며 모두가 뜨거운 박수를 보냈다.
彼の成功を祝って、皆が温かい拍手を送った。
소매업자는 소비자와의 신뢰 관계를 구축하는 것이 중요합니다.
小売業者は、消費者との信頼関係を築くことが重要です。
내기에서 이긴 후에는 친구들과 축하했다.
かけをして勝った後は、仲間とお祝いをした。
졸업을 축하하며 소규모의 연회를 열었다.
卒業を祝って、ささやかな宴を開いた。
축하 연회는 호텔의 대연회장에서 열렸다.
祝賀の宴は、ホテルの大広間で行われた。
축하 연회의 도중에 감동적인 연설이 진행되었다.
祝賀の宴の途中で、感動的なスピーチが行われた。
축하 연회가 끝난 후에도 모두들 아쉬운 표정을 지었다.
祝賀の宴が終わった後も、みんな名残惜しそうだった。
축하 연회에서는 전통 무용이 선보였다.
祝賀の宴では、伝統的な舞踊が披露された。
장관의 생일을 축하하기 위해 축하 연회가 개최되었다.
大臣の誕生日を祝うために、祝賀の宴が開催された。
그의 새로운 출발을 축하하기 위해 축하연이 열렸다.
彼の新しい門出を祝うために、祝賀の宴が開かれた。
축하연에서 깜짝 게스트가 등장했다.
祝賀の宴で、サプライズゲストが登場した。
축하연 자리에서 그는 자랑스러운 표정을 지었다.
祝賀の宴の席で、彼は誇らしげな表情を見せた。
축하연에서는 음악과 춤이 선보였다.
祝賀の宴では、音楽とダンスが披露された。
직원들의 노고를 기리기 위해 축하연이 기획되었다.
社員の努力を称え、祝賀の宴が企画された。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ