【축하드려요】の例文_2

<例文>
축하연에서 그는 감사의 연설을 했다.
祝賀の宴で彼は感謝のスピーチをした。
축하연에는 그의 가족과 친구들이 모였다.
祝賀の宴には、彼の家族や友人が集まった。
올림픽 선수의 우승을 축하하는 축하연이 열렸다.
オリンピック選手の優勝を祝う祝賀の宴が開かれた。
친구의 승진을 축하하기 위해 축하연을 계획했다.
友人の昇進を祝うために、祝賀の宴を計画した。
새해를 맞아 호텔에서 축하연이 열렸다.
新年を迎え、ホテルで祝賀の宴が開かれた。
결혼 10주년을 기념하여 축하연을 개최했다.
結婚10周年を記念して、祝賀の宴を催した。
그의 수상을 축하하여 축하연을 열었다.
彼の受賞を祝って、祝賀の宴を開いた。
회사 창립 기념 축하연이 성대하게 개최되었다.
会社の創立記念祝賀の宴が盛大に行われた。
축하연에 많은 유명인들이 초대되었다.
祝賀の宴には、多くの著名人が招かれた。
신임 사장 취임 축하연이 열렸다.
新社長就任の祝賀の宴が開かれた。
부러움을 느끼면서도 그의 성공을 진심으로 축하했다.
羨ましさを感じながらも、彼の成功を心から祝福した。
부러움 때문에 솔직하게 축하할 수 없었다.
羨ましさのあまり、素直に祝福することができなかった。
무역상은 상대국과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 가장 중요하다.
貿易商は、相手国との信頼関係を築くことが最も大切だ。
말조심하는 것은 좋은 인간 관계를 구축하기 위한 필수 요소입니다.
言葉に気をつけることは、良い人間関係を築くために欠かせません。
공백 시에 배에서 소리가 나는 것은 위가 강하게 수축하기 때문입니다.
空腹時に腹が鳴るのは、胃が強く収縮するからです。
오곡밥은 축하 자리에도 자주 등장하는 요리입니다.
五穀飯は、お祝いの席にもよく登場する料理です。
잔치국수는 축하 자리에 어울리는 요리입니다.
チャンチグクスは、お祝いの席にふさわしい料理です。
잔치국수는 축하하는 자리에서 장수와 번영을 기원하며 먹어요.
チャンチグクスは、祝い事の際に食べることで、長寿や繁栄を願います。
잔치국수는 축하 자리에 빠질 수 없는 요리입니다.
チャンチグクスは、祝賀の席で欠かせない料理です。
자제분의 생일을 진심으로 축하드립니다.
お子様のお誕生日、心よりお祝い申し上げます。
범죄나 비행이 없는 밝은 사회를 구축하다.
犯罪や非行のない明るい社会を築く。
친지가 새 일을 시작해서 축하했습니다.
親しい知り合いが新しい仕事を始めたので、お祝いしました。
새로운 시작을 축하하기 위해 만세 삼창을 제안했습니다.
新しいスタートを祝うため万歳三唱を提案しました。
만세 삼창으로 성대하게 축하했습니다.
万歳三唱で盛大にお祝いしました。
할아버지의 생일에 가족 모두 함께 축하했습니다.
おじいさんの誕生日に家族みんなでお祝いをしました。
강력한 선수층을 구축하려면 충분한 자금과 전략이 필요합니다.
強力な選手層を築くためには、十分な資金と戦略が必要です。
큰 파일을 압축하여 이메일로 보냈습니다.
大きなファイルを圧縮してメールで送信しました。
압축하면 전송 속도가 빨라집니다.
圧縮することで送信速度が速くなります。
압축하면 데이터가 더 작아집니다.
圧縮するとデータがより小さくなります。
이미지를 압축하여 업로드했습니다.
画像を圧縮してアップロードしました。
그녀는 돈이 없는 체하지만 사실은 꽤 저축하고 있습니다.
彼女はお金がないふりをしているが、実際はしっかり貯金しています。
부원이 대회에서 우승했을 때, 모두 함께 축하했어요.
部員が大会で優勝したとき、みんなでお祝いしました。
금혼식을 맞은 부모님께 진심으로 축하의 말을 전합니다.
金婚式を迎えた両親に、心からお祝いの言葉を贈ります。
금혼식 축하 자리에서 가족 모두가 감사의 말을 전했어요.
金婚式の祝いの場で、家族みんなが感謝の言葉を伝えました。
금혼식이란 결혼하고 오십 년이 된 부부가 결혼기념일을 축하는 것입니다.
金婚式は、結婚して五十年たった夫婦が行う結婚記念日の祝いです。
손녀가 제 생일을 축하해 줬어요.
孫娘が私の誕生日を祝ってくれました。
그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요.
彼は模範囚として、刑務所の中で良い人間関係を築いています。
교회에서 크리스마스를 축하했어요.
教会でクリスマスを祝いました。
복권 당첨 축하해요. 한턱 내세요.
宝くじ当選、おめでとう。ご馳走してくださいね。
은퇴를 축하하는 파티가 열렸습니다.
引退を祝うパーティーが開かれました。
오늘은 축하하기 위해 국수를 먹어요.
今日はお祝いのためにククスを食べます。
커플통장에 매달 일정 금액을 저축하고 있어요.
カップル通帳に毎月一定額を貯金しています。
소요 시간을 단축하는 방법을 찾고 있습니다.
所要時間を短縮する方法を探しています。
보존식을 몇 달 분량으로 비축하고 있습니다.
保存食を数ヶ月分備蓄しています。
스마트시티를 구축하면 에너지 소비를 효율적으로 관리할 수 있다.
スマートシティを構築するとエネルギー消費を効率的に管理できる。
오빠, 생일 축하해요!
オッパ、お誕生日おめでとう!
임원과 직원 간에 신뢰 관계를 구축하는 것이 필요합니다.
役員と職員の間に信頼関係を築くことが必要です。
장기적인 관계를 구축하기 위해서는 커뮤니케이션이 중요합니다.
長期的な関係を築くためには、コミュニケーションが重要です。
장기적인 관계를 구축하는 것이 신뢰를 쌓는 비결입니다.
長期的な関係を築くことが信頼を築く秘訣です。
고객과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 중요합니다.
顧客との信頼関係を構築することが重要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(2/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ