「渦中」は韓国語で「와중」という。
|
![]() |
・ | 바쁜신 와중에 죄송하지만 |
お忙しいところ恐縮ですが | |
・ | 바쁘신 와중에 시간을 내주셔서 감사했습니다. |
お忙しいところお時間いただきましてありがとうございました。 | |
・ | 바쁘신 와중에 귀중한 시간 내주셔서 진심으로 감사드립니다. |
お忙しいなか、貴重な時間を割いていただき誠にありがとうございました。 | |
・ | 전란 와중에 가족을 잃었다. |
戦乱の渦中に家族を失った。 | |
・ | 그 와중에 아버지가 돌아가셨다. |
そのさなかに父が死んだ。 | |
・ | 바쁘신 와중에 죄송합니다. |
お忙しいところ申し訳ありません。 | |
・ | 오늘도 바쁘신 와중에 감사합니다. |
今日もお忙しい中ありがとうございます。 | |
・ | 바쁘신 와중에 대응해 주셔서 후사하겠습니다. |
ご多忙の中、対応いただき厚謝いたします。 | |
・ | 그 범인은 경찰에 쫓기는 와중에 칼에 찔려 상처를 입었다. |
その犯人は警察に追われる中、刃物で刺し傷を負った。 | |
・ | 눈코 뜰 새 없는 와중에 가끔 회사를 빠져 나왔다. |
てんてこ舞いの忙しさの中時々会社を抜け出した。 |
계산대(レジ) > |
비품(備品) > |
내일모레(明後日 (あさって)) > |
매직 넘버(マジックナンバー) > |
전자사전(電子辞書) > |
몰이(追い立て) > |
살인 용의자(殺人容疑者) > |
계절풍(季節風) > |
이혼(離婚) > |
후배(後輩) > |
정유업(製油業) > |
눈가림(目隠し) > |
풍선(風船) > |
노사간(労使間) > |
빈말(お世辞) > |
내시(内侍) > |
객실(客室) > |
최후 통첩(最後通牒) > |
시장(市場) > |
훈장(勳章) > |
진정(落ち着くこと) > |
심사 위원(審査委員) > |
재편(再編) > |
부과(賦課) > |
우연(偶然) > |
어학(語学) > |
하한가(ストップ安) > |
한치(やりいか) > |
각료급(閣僚級) > |
물의(物議) > |