「渦中」は韓国語で「와중」という。
|
![]() |
・ | 바쁜신 와중에 죄송하지만 |
お忙しいところ恐縮ですが | |
・ | 바쁘신 와중에 시간을 내주셔서 감사했습니다. |
お忙しいところお時間いただきましてありがとうございました。 | |
・ | 바쁘신 와중에 귀중한 시간 내주셔서 진심으로 감사드립니다. |
お忙しいなか、貴重な時間を割いていただき誠にありがとうございました。 | |
・ | 전란 와중에 가족을 잃었다. |
戦乱の渦中に家族を失った。 | |
・ | 그 와중에 아버지가 돌아가셨다. |
そのさなかに父が死んだ。 | |
・ | 바쁘신 와중에 죄송합니다. |
お忙しいところ申し訳ありません。 | |
・ | 오늘도 바쁘신 와중에 감사합니다. |
今日もお忙しい中ありがとうございます。 | |
・ | 바쁘신 와중에 대응해 주셔서 후사하겠습니다. |
ご多忙の中、対応いただき厚謝いたします。 | |
・ | 그 범인은 경찰에 쫓기는 와중에 칼에 찔려 상처를 입었다. |
その犯人は警察に追われる中、刃物で刺し傷を負った。 | |
・ | 눈코 뜰 새 없는 와중에 가끔 회사를 빠져 나왔다. |
てんてこ舞いの忙しさの中時々会社を抜け出した。 |
단면(断面) > |
목욕물(風呂の水) > |
개정안(改訂案) > |
선호(選好) > |
요행수(まぐれ当たり) > |
쌀가마니(米俵) > |
꼬맹이(ガキ) > |
대략(大体) > |
잔액(残高) > |
경험자(経験者) > |
실랑이(いざこざ) > |
귀경객(Uターン客) > |
매트 운동(マット運動) > |
세율(税率) > |
약혼녀(フィアンセ) > |
사사건건(いちいち) > |
구리(銅) > |
우체통(ポスト) > |
속도측정(速度測定) > |
계약 내용(契約内容) > |
콘도미니엄(コンドミニアム) > |
전공(専攻) > |
맥줏집(ビヤホール) > |
오늘(今日) > |
자연 생식지(自然生息地) > |
장모님(妻の母) > |
확답(確答) > |
견문(見聞) > |
최후(最後) > |
관찰력(観察力) > |