【잘못】の例文

<例文>
아무 잘못도 없는데 비판받는 건 억까죠.
全然悪いことしてないのに批判されるなんておかしいです。
자신의 잘못을 시인할 수 있었어요.
自分の過ちを認めることができました。
그는 큰 잘못을 시인하고 회사를 그만두었다.
彼は大ミスを認め、会社をやめることにした。
잘못을 시인하다.
過ちを認める
나는 잘못 한 것을 인정했다.
私は間違っていると認めた。
잘못을 인정합니다.
間違いを認めます。
누구도 그의 잘못을 지적할 만한 용기가 없었다.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
잘못을 지적하다.
間違いを指摘する。
잘못한 방법인지 모르고 그냥 따라 했다.
間違った方法とは知らずに、そのままあとについてやった。
발표 자료에 잘못된 점이 있어, 바로 개정했습니다.
発表の資料に誤りがあるので、至急改訂いたします。
등잔 밑이 어둡다고, 정작 내 잘못을 보지 못했다。
灯台下暗しで、自分の過ちには気づかなかった。
집합 장소를 잘못 알았어요.
集合場所を間違えてしまいました。
자신의 잘못된 인식을 깨닫고 수치심에 사로잡혔습니다.
自分の誤った認識に気づき、羞恥の念に駆られました。
자신의 잘못을 인식하고 수치심을 느끼고 있어요.
自分の過ちを認識し、羞恥の念を感じています。
자신의 잘못을 인정하는 것이 수치스럽다고는 생각하지 않습니다.
自分の過ちを認めることが恥ずべきだとは思いません。
과거의 잘못을 부정하고, 재판 결과를 인정하지 않고 있다.
過去の過ちを否定し、裁判の結果を認めてない。
흑판지우기로 잘못 쓴 것을 빠르게 지웠습니다.
黒版消しで書き間違いを素早く消しました。
흑판 지우기를 사용하여 잘못 쓴 것을 수정했습니다.
黒版消しを使用して、書き間違いを修正しました。
수정테이프로 잘못 쓴 부분을 깔끔하게 수정했습니다.
修正テープで、書き間違えた部分をきれいに修正しました。
수정액으로 잘못 쓴 부분을 깨끗이 고쳤어요.
修正液で書き間違えた部分をきれいに直しました。
뒷모습이 닮아서 다른 사람으로 잘못 봤어요.
後姿がそっくりなので、他の人と間違いました。
미안, 잘못 보냈어.
ごめん、間違えて送った。
아까 파일은 잘못되었으니 삭제해 주세요.
先ほどのファイルは間違いですので、削除してください。
열차표를 잘못 구입했어요.
列車の切符を間違って購入してしまいました。
애당초부터 잘못됐다.
はじめから間違っていた
이름을 잘못 불러서 이름을 정정했다.
名前を間違えて呼んだので、名前を訂正した。
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다.
誤解を避けるために、誤った情報を訂正する必要がある。
잘못된 문자를 정정하다.
間違った文字を訂正する。
잘못 입력한 숫자를 정정하다.
間違えて入力した数字を訂正する。
잘못을 정정하다.
誤りを訂正する。
이번 기회에 과거의 잘못과 결별할 생각입니다.
この機会に、過去の過ちと決別するつもりです。
덧셈 계산을 잘못했어요.
足し算の計算を間違えました。
답지에 잘못 적은 경우는 지우개로 지워 주세요.
解答用紙に書き間違えた場合は、消しゴムで消してください。
배달원이 길을 잘못 들어서 짐이 늦었어요.
配達員が道を間違えたため、荷物が遅れました。
악인은 자신의 잘못을 인정하지 않는다.
悪人が自分の過ちを認めることはない。
그는 나의 잘못을 은근슬쩍 언급했다.
彼は私の誤りにそれとなくふれた。
취급을 잘못하면 중상 또는 사망에 이르는 우려가 있습니다.
取り扱いを誤ると、重傷または死亡につながる恐れがあります。
잘못된 입구에 들어가 버려서 유턴했어요.
間違った入り口に入ってしまい、Uターンしました。
친구 집에 가는 길에 길을 잘못 들어서 유턴했어요.
友人の家に行く途中で道を間違え、Uターンしました。
길을 잘못 들어서 바로 유턴해서 수정했어요.
道を間違えて、すぐにUターンして修正しました。
잘못된 출구를 나왔기 때문에 U턴해서 원래의 길로 돌아갔습니다.
間違った出口を出たので、Uターンして元の道へ戻りました。
길을 잘못 들어서 바로 유턴하기로 했어요.
道を間違えて、すぐにUターンすることにしました。
그녀는 이름을 잘못 써서 무효표가 되었다.
彼女は名前を間違えて書いて無効票になった。
잘못된 관행을 개선하는 노력이 필요합니다.
不適切な慣行を改善する努力が必要です。
더 이상 잘못을 감추기 어려웠다.
これ以上過ちを隠すのが難しかった。
총이 잘못하여 격발하다.
銃が誤って撃発する。
장부의 잘못을 정정하다.
帳簿の誤りを訂正する。
가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다.
軽い怪我でも対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。
두 번 다시 잘못을 되풀이하지 마라.
二度と過ちを繰り返すな。
샴푸 사용법을 잘못해서 머리가 상했다.
シャンプーの使い方を間違っていたので髪が傷んだ。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ