【잘못】の例文_4

<例文>
그녀는 잘못을 수정하기 위해 지우개를 사용했다.
彼女は間違いを修正するために消しゴムを使った。
잘못 적은 글자를 지우개로 지우다.
間違って書いた字を消しゴムで消す。
잘못 코를 풀어 버리면 코막힘을 더 악화시킬 염려가 있다.
間違った鼻のかみ方をしてしまうと、鼻づまりをさらに悪化させてしまう恐れがある。
옥중에서 그는 반성하고 과거의 잘못을 뉘우치고 있다.
獄中で彼は反省し、過去の過ちを悔いている。
그는 과거의 잘못을 참회하고 새로운 삶을 살아가려고 한다.
彼は過去の過ちを懺悔し、新たな人生を歩もうとしている。
그녀는 잘못을 참회하고 다시는 같은 잘못을 저지르지 않기로 결심했다.
彼女は過ちを懺悔し、二度と同じ過ちを犯さないことを決意した。
범행 후 그는 자신의 잘못을 인정하고 죄를 참회하고 있다.
犯行後、彼は自分の非を認めて、罪を悔いている。
그는 잘못을 인정하고 자수했습니다.
彼は過ちを認めて自首しました。
그는 자신의 잘못을 뉘우치고 다시 시작하기로 결심했다.
彼は自分の過ちを悔いて、もう一度やり直す決意をした。
그는 잘못을 뉘우치고 새 사람이 되었다.
彼は罪を悔い、新しく立ち返った。
잘못을 뉘우치다.
過ちを悔いる。
GPS의 잘못된 안내에 따라 길을 잘못 들어 우회하고 말았다.
GPSの誤った案内に従って道を間違え、遠回りしてしまった。
자전거로 길을 잘못 들어 뜻하지 않은 언덕길을 올라야 했다.
自転車で道を間違え、思わぬ坂道を登らなければならなくなった。
길을 잘못 들어서 예정했던 장소에 늦게 도착했다.
道を間違えてしまい、予定していた場所に遅れて到着した。
빗속에서 길을 잘못 들어서 흠뻑 젖고 말았다.
雨の中、道を間違えてしまい、びしょ濡れになってしまった。
지도를 보면서 걷다가 길을 잘못 들었다.
地図を見ながら歩いていたが、道を間違えてしまった。
새로운 마을에서 길을 잘못 들어서 예정보다 늦어지고 말았어요.
新しい町で道を間違え、予定よりも遅れてしまいました。
여행 중에 길을 잘못 들어서 길을 잃었어요.
旅行中に道を間違えてしまい、迷子になりました。
길을 잘못 들었나 봐요. 왔던 길로 100m쯤 돌아가면 오른쪽에 그 카페가 있어요.
道を間違えているようです。来た道を100mほど戻ると右側にそのカフェがあります。
길을 잘못 들었다고 낙심할 필요는 없습니다.
道を間違えて入ったと、落胆する必要はありません。
하마터면 길을 잘못 들을 뻔했다.
危うく道を間違うところだった。
어디서부터 길을 잘못 들었는지 모르겠다.
どこから道を間違ったのか、わからない。
도끼를 잘못 쓰면 흉기가 됩니다.
斧を間違って使えば凶器になります。
잘못된 일인 줄 알면서도 이미 약속을 했기 때문에 거짓말을 하고 말았다.
間違っていることと知っていながら、もう約束をしたので、嘘を言ってしまった。
누굴 탓하겠어요? 사람 보는 눈이 없는 내가 잘못이죠.
誰のせいにしましょうか?人を見る目がない僕がのミスでしょう。
물 양을 잘못 맞춰 밥이 떡이 됐다.
水の量を間違えて、ご飯がべちゃべちゃになった。
거스름돈을 잘못 주신 것 같은데요.
おつりが間違ってると思うんですが…
거스름돈 잘못 주셨어요.
おつりが間違っています。
그는 가끔 잘못 판단하는 경향이 없지 않아 있지 않습니까?
彼はしばしば間違って判断する傾向があるんじゃないですか?
이번에 자칫 잘못하면 집에서 쫓겨날 수도 있어.
今回、まかり間違えば、家から追い出されることもあるよ。
자칫 잘못하면 목숨을 잃을 수도 있다.
まかり間違えば一命を落としかねない。
자칫 잘못하면 모든 것을 잃는다.
まかり間違ったらすべてを失う。
복부 비만의 원인은 잘못된 식습관과 적은 운동량 때문이다.
腹部肥満の原因は、誤った食習慣と少ない運動量のためである。
전철을 잘못 탔어요.
電車を乗り間違えました。
자신의 무엇이 잘못되었는지조차 모른다.
自分の何が間違っていたのかすら知らない。
이 책은 번역이 잘못되어 이해하는데 어려웠다.
この本は、翻訳が間違って理解するのに大変だった。
뭔가 잘못됐다니까.
どこかこじれてる。
뭐가 잘못됐는지 봅시다.
何が間違ったのか見てみましょう。
잘못된 생각을 버려.
間違った考えは捨てなさい。
뭔가 잘못됐어.
なんかおかしい。
뭐가 잘못되었나요?
何がおかしいですか?
잘못된 행동을 고치다.
間違った行動を直す。
당신의 생각이 잘못되었습니다.
あなたの考えが間違いました。
잘못을 나무라지 않고 용서하는 온정을 베풀었다.
過ちをとがめないで許す温情を施した。
내가 잘못했어. 미안해.
僕が悪かった。すまない。
제가 뭐 잘못했어요?
僕が何か悪いことしたんですか?
잘못했어요. 한 번만 봐주세요.
ごめんなさい。一度だけ許してください。
선생님. 잘못했어요.
先生。すみませんでした。
내가 뭘 잘못했는지 알려주세요.
私がどんな悪いことをしたのか教えてください。
죄송합니다. 제가 잘못했어요.
すみません。私が悪かったです。
1 2 3 4 5 6 7 
(4/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ