【잘못】の例文_2

<例文>
누가 잘못했는지를 잘잘못을 따지는 것이 중요하다.
誰が間違っていたのかを問いただすことが重要だ。
문제를 해결하기 위해서는 먼저 옳은 것과 틀린 것을 잘잘못을 따지는 것이 중요하다.
問題を解決するためには、まずは正しいことと間違っていることを問いただすことが大事だ。
네가 한 일에 대해 옳은지 틀린지 잘잘못을 따질 생각이다.
あなたがしたことに対して、正しいか間違っているかを問いただすつもりだ。
이 문제에 대해서는 누가 옳은지 확실히 잘잘못을 따져야 한다.
この件に関しては、どちらが正しいのかしっかりと問いただす必要がある。
지금 누가 옳은지 잘 생각하고, 제대로 잘잘못을 따져야 한다.
今、誰が正しいかをよく考えて、ちゃんと正誤を問いただすべきだ。
그는 그 행동이 옳은지 틀린지 잘잘못을 따지려고 애썼다.
彼はその行動が正しいか間違っているかを必死に問いただした。
자신의 잘못을 뉘우치며 손이 발이 되도록 빌었지만, 이미 늦었다.
自分の過ちを悔い、必死に許しを乞いたが、もう遅かった。
그녀는 자신의 잘못을 반성하며 손이 발이 되도록 빌었다.
彼女は自分の過ちを反省し、必死に許しを乞った。
업무상 판단을 잘못하면 큰 손실을 초래할 수 있다.
業務上の判断を誤ると、大きな損失を招くことがある。
애걔걔, 또 길을 잘못 들었네。
ありゃりゃ、また道を間違えちゃったよ。
순간의 잘못된 선택으로 가혹한 대가를 치르기도 한다.
瞬間の間違った選択で過酷な代価を払ったりする。
어미를 잘못 사용하면 의미가 오해될 수 있습니다.
語尾を間違えると、意味が誤解されることがあります。
가격표에 잘못된 가격이 적혀 있으면, 즉시 수정해야 합니다.
値札に間違った価格が書かれていると、すぐに修正しなければなりません。
가격표가 잘못 붙여져 있어 가격을 수정했습니다.
値札が誤って貼られていたため、値段を訂正しました。
가격표를 잘못 붙였기 때문에 교체해야 합니다.
値札を間違えて付けてしまったので、取り替える必要があります。
국가 번호가 잘못되면 전화가 걸리지 않을 수 있습니다.
国番号が間違っていると、電話がかからないことがあります。
국가 번호를 잘못 입력하면 다른 나라에 전화가 걸리게 됩니다.
国番号を間違えると、他の国に電話がかかってしまいます。
잘못 건 전화를 받았고 바로 전화를 끊었습니다.
間違い電話を受けて、すぐに電話を切りました。
잘못 건 전화가 많아서 번호를 확인하는 습관이 생겼습니다.
間違い電話が多いので、番号を確認する習慣がついています。
잘못 건 전화가 와서 바로 끊었습니다.
間違い電話がかかってきたので、すぐに切りました。
잘못 건 전화였어.
間違い電話だったよ。
통화 기록을 확인해 보니, 잘못 걸린 전화였다.
通話履歴を確認したところ、間違い電話だった。
감옥살이 동안 그는 자신의 잘못을 깊이 반성했다.
監獄暮らしの間に、彼は自分の過ちを深く反省した。
내부 고발자를 입단속하는 것은 잘못된 일입니다.
内部告発者を口止めするのは間違いだ。
입벌구는 항상 자기 잘못을 숨기기 위해 거짓말을 해.
嘘つきはいつも自分のミスを隠すために嘘をつく。
얼간이가 잘못된 판단을 했습니다.
おろか者が間違った判断をしてしまいました。
인원수를 잘못 세면 예산 계획이 틀어질 수 있습니다.
頭数を間違えると、予算の計画が狂ってしまいます。
샵 사용법을 잘못하면 연주가 불협화음이 될 수 있습니다.
シャープの使い方を間違えると、演奏が不協和音になることがあります。
URL을 잘못 입력했습니다.
URLを間違えて入力してしまいました。
URL 형식이 잘못되었습니다.
URLの形式が間違っています。
로그인 시 ID와 비밀번호를 잘못 입력했습니다.
ログイン時にIDとパスワードを間違えました。
확장자를 잘못 지정하면 파일이 제대로 열리지 않을 수 있습니다.
拡張子を間違えると、ファイルが正しく開かないことがあります。
검침원이 정확하게 측정하지 않으면 잘못된 청구가 될 수 있어요.
検針員が正確に測定しないと、誤った請求がされることがあります。
고문은 사장 곁에서유일하게 잘못된 점을 지적할 수 있는 인물이다.
顧問は社長の傍で唯一間違っていることを指摘できる人物だ。
이 문장은 띄어쓰기가 잘못되었습니다.
この文は分かち書きが間違っています。
띄어쓰기를 잘못하면 문장이 어색해져요.
띄어쓰기を間違えると、文章が不自然になります。
그는 징역살이를 하면서 자신의 잘못을 깊이 반성했어요.
彼は懲役生活を送りながら、自分の過ちを深く反省しました。
복권은 과거의 잘못을 바로잡는 과정입니다.
復権は過去の過ちを正すプロセスです。
을이 갑에게 말을 잘못하면 불이익을 당할 수 있어요.
乙が甲に対して間違ったことを言うと、不利益を被る可能性があります。
갑과 을의 관계가 잘못되면, 회사의 분위기가 나빠질 수 있어요.
甲と乙の関係が悪ければ、会社の雰囲気が悪くなる可能性があります。
싱크로율 0%라서 캐스팅이 잘못된 것 같아.
シンクロ率0%でキャスティングが間違っている気がする。
찌질남은 잘못을 저질러 놓고도 반성하지 않아요.
ダサい男は間違いを犯しても反省しない。
찌질남은 자신이 잘못했을 때 인정하지 않아요.
情けない男は自分が間違っていると認めようとしない。
직관에 너무 의존하면 잘못된 판단을 할 수 있다.
直観に頼りすぎると誤った判断をすることがある。
까방권이 있다고 해서 항상 잘못을 넘어갈 수 있는 건 아니야.
批判免除権があるからといって、いつも間違いが許されるわけではないよ。
지못미는 나의 잘못이야.
守ってあげられなかったのは私のミスだ。
인기 유튜버가 잘못된 발언으로 구독자 수가 떡락했다.
人気YouTuberが不適切な発言で登録者数が急激に減った。
인터넷에서 잘못된 정보를 보고 삽질했어.
インターネットで間違った情報を見て無駄なことをしてしまった。
팩폭을 들으니 내가 잘못했음을 인정할 수밖에 없었어.
事実を突きつけられて、自分のミスを認めるしかなかった。
친구가 내 잘못을 팩폭해서 부끄러웠어.
友達が私のミスを指摘して恥ずかしかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(2/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ