【잘못】の例文_5

<例文>
정책 결정자들은 자신들의 오판은 인정하지 않고 잘못된 정책을 질질 끌고 있다.
政策決定者は自らの誤りを認めず、間違った政策をずるずると続けている。
비판을 꺼리는 것은 잘못을 인정하고 싶지 않은 지도자의 발상이다.
批判を嫌うのは、誤りを認めたくない指導者の発想である。
그는 말년의 잘못을 바로잡을 기회도 없이 불귀의 객이 되고 말았다.
彼は晩年の過ちを正す機会もなく、帰らぬ人となった。
사람은 자기 잘못을 인정하고 싶지 않는 법이다.
人は自分の誤りを認めたくないものだ。
헤어지는 마당에 이제 와서 잘잘못을 따질 것도 없었다.
別れる段になって、今さら是非を明らかにすべきこともなかった。
잠이 덜 깨서 전철을 잘못 탔어요.
寝ぼけて電車を乗り間違えてしまいました。
까딱 잘못하면 인생 이대로 쫑나겠다고 생각했다.
少しでも間違えれば、生がこのまま終わると思った。
인간은 때로는 잘못된 선택을 하면서 살고 있다.
人間は時には間違った選択をしながら生きている。
두 번 다시 잘못을 되풀이하지 마라.
二度と過ちを繰り返すな。
잘못된 부분을 고치다.
間違った部分を直す。
바둑판 위에서 바둑돌을 잘못 두면, 돌이킬 수 없는 악수가 될 수도 있습니다.
碁版の上で、碁石を間違っておいたら、取り返しがつかない悪手になることもあります。
잠을 잘못 잤나봐.
寝違ったみたい。
민주주의 국가에서 정권이 잘못하면 심판을 받는다.
民主主義国家においては、政権が過ちを犯せば審判を受ける。
나는 잘못 한 것을 인정했다.
私は間違っていると認めた。
잘못을 인정합니다.
間違いを認めます。
모든 것이 저의 잘못이고, 불찰이라고 사과했다.
すべてが私の過ちであり手落ちだったと謝罪した。
두 선수가 볼을 잡으로고 하다가 잘못하여 정면충돌했다.
2人の選手がボールを拾おうとして誤って正面衝突した。
잘못 뿌려진 씨앗 하나가 엄청난 재앙의 시작이었다.
まちがって植えた種ひとつがとてつもない災いの始まりだった。
신형 바이러스를 둘러싼 다양한 잘못된 정보가 인터넷을 통해 확산되고 있다.
新型ウイルスをめぐってさまざまな間違った情報がインターネットを通じて拡散されている。
고문은 사장 곁에서유일하게 잘못된 점을 지적할 수 있는 인물이다.
顧問は社長の傍で唯一間違っていることを指摘できる人物だ。
많은 잘못된 속설이 일상적으로 퍼지고 있다.
多くの間違った俗説が日常的に広がっている。
잘못된 정보로 동료들을 큰 역경에 빠뜨렸다..
間違った情報で同僚たちを大きな逆境に落とした。
혀를 잘못 다루면 패가망신합니다.
舌を間違って扱えば、粋は身を食います。
사람 한 명 잘못 만나면 인생이 고달파지기 시작합니다.
一人間違って会えばつらい人生が始まります。
때때로 본래 계획했던 일들이 잘못되는 경우가 있습니다.
時に本来計画したことが、失敗することがあります。
우리의 만남은 애초에 잘못된 거였어.
私たちの出会いは最初から間違っていた。
더 이상 잘못을 감추기 어려웠다.
これ以上過ちを隠すのが難しかった。
경영진이 범하는 최대의 잘못은 무신경하며 고압적인 태도를 취하는 것이다.
経営陣が犯す最大の過ちは無神経で高圧的な態度を取ることだ。
그는 잘못을 쿨하게 인정했다.
彼は過ちをクールに認めた。
잘못으로 친구들 사이가 나빠졌어요.
私が悪くて友達の仲が悪くなりました。
아버지가 잘못 선 빚보증으로 인해 집안은 한순간에 풍비박산 났다.
父が誤って行った借金の保証によって、家は一瞬にしてばらばらになった。
아무리 봐도 이 영화 주연을 잘못 고른 거 같아.
どう見ても、この映画の主演を間違えて選んだみたい。
기업이 윤리적으로 잘못하면, 대외적으로는 회사의 신용도가 떨어지고 매출과 이익이 감소한다.
企業が倫理的に下手すると、対外的に会社の信用度が落ちて売上と利益が減少する。
자신의 잘못을 타인에게 뒤집어씌우다.
自分の過失を他人に背負わせる。
내가 생각하건대 그 일은 잘못이야.
ぼくが思うに、あれは間違いだな。
잘못된 소문을 내서는 안 돼요.
間違ったうわさを広げてはいけません。
잘못을 남에게 돌리다.
過ちを他人になすりつける。
자필 유언서에는 규정이 많아, 하나 잘못한 것만으로도 무효가 되는 경우도 있다.
自筆の遺言書には規定が多く、1つ間違えただけでも無効に場合もある。
음성인 여성에게 잘못해서 양성이라고 전달했다.
陰性の女性に誤って陽性と伝えた。
고의는 아니였지만 사실은 내 잘못이 컸다.
故意ではなかったけれど、本当は私の落ち度が大きかった。
무언가 잘못되었다.
何か間違ってる。
문법상의 잘못이나 철자를 바로잡았다.
文法上の間違いやスペリングを直した。
그는 큰 잘못을 시인하고 회사를 그만두었다.
彼は大ミスを認め、会社をやめることにした。
잘못을 시인하다.
過ちを認める
누구도 그의 잘못을 지적할 만한 용기가 없었다.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
잘못을 지적하다.
間違いを指摘する。
스스로 잘못을 고치다.
自分で間違いを直す。
문장이나 문자가 잘못된 점을 고치는 것을 개정이라 한다.
文章や文字の間違いを正すことを改訂という。
발표 자료에 잘못된 점이 있어, 바로 개정했습니다.
発表の資料に誤りがあるので、至急改訂いたします。
회개란 과거의 잘못을 반성하고 마음가짐을 바꾸는 것입니다.
悔い改めとは、過去の過ちを反省して⼼がけを変えることです。
1 2 3 4 5 6 
(5/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ