![]() |
・ | 경험을 쌓지 않고 바로 전문가가 되려고 하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 같다. |
経験を積まずにすぐに専門家になろうとするのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
・ | 교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다. |
交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。 | |
・ | 치유되려면 인내심을 가지고 치료를 계속하는 것이 중요합니다. |
治癒されるためには、根気よく治療を続けることが大切です。 | |
・ | 몸이 치유되려면 휴식과 함께 치료가 필요합니다. |
体が治癒されるには、休養とともに治療が必要です。 | |
・ | 치유되려면 조기 발견이 중요합니다. |
治癒されるには、早期発見が重要です。 | |
・ | 치유되려면 일정한 시간이 필요합니다. |
治癒されるには、一定の期間が必要です。 | |
・ | 유튜버가 되려면 동영상 편집 기술이 필요합니다. |
ユーチューバーになるためには、動画編集の技術が必要です。 | |
・ | 이 음악 그룹은 이제 막 떠오르는 별이 되려는 중이다. |
この音楽グループは今まさに新たなスターになるところだ。 | |
・ | 대세남이 되려면 외모뿐만 아니라 실력도 필요하다. |
大勢男になるには、ルックスだけでなく実力も必要だ。 | |
・ | 여행 작가가 되려면 여행을 통해 여러 가지를 배워야 한다. |
旅行作家になるには、旅を通じてさまざまなことを学ばなければならない。 | |
・ | 동경의 대상이 되려면 노력과 운이 모두 필요하다. |
憧れの的になるには、努力と運の両方が必要だ。 | |
・ | 어리석은 사람이 지혜롭게 되려면 경험을 쌓는 것이 중요하다. |
おろか者が賢くなるには、経験を積むことが大切だ。 | |
・ | 관심종결자가 되려면 자기만의 매력이 필요해. |
注目の的になるには、自分だけの魅力が必要だよ。 | |
・ | 공시생이 되려면 정신적으로 준비가 되어 있어야 한다. |
公務員試験の受験生になるためには精神的に準備ができていなければならない。 | |
・ | 인싸가 되려면 먼저 말을 잘 걸어야 해. |
リア充になるには、まず積極的に話しかけることが大事だ。 | |
・ | 호감형 리더가 되려면 직원들의 의견을 경청해야 해요. |
好印象を与えるリーダーになるには、従業員の意見に耳を傾けなければなりません。 | |
・ | 그는 프로야구 선수가 되려고 무척 애썼다. |
彼はプロ野球選手になろうと非常に努力した。 | |
・ | 만화가가 되려면 어떻게 하면 되나요? |
漫画家になるにはどうしたらいいですか。 | |
・ | 피겨 스케이팅 선수가 되려면 얼마나 연습이 필요한가요? |
フィギュアスケートの選手になるにはどのくらい練習が必要ですか? | |
・ | 지휘자가 되려면 음악에 대한 깊은 지식과 지휘 기술이 요구된다. |
指揮者になるには、音楽に対する深い知識と指揮の技術が求められる。 | |
・ | 성악가가 되려면 어떠한 길이 있나요? |
声楽家になるにはどのような道がありますか。 | |
・ | 번역가가 되려면 고도의 언어 능력이 필요하다. |
翻訳家になるには、高度な言語能力が必要だ。 | |
・ | 통신이 완전 복구되려면 두 달 또는 그 이상 걸릴 것으로 예상된다. |
通信が完全に復旧するには、2か月またはそれ以上かかると予想される。 | |
・ | 작곡가가 되려면 어떻게 하면 되나요? |
作曲家になるにはどうすればいいですか。 | |
・ | 소설가가 되려는 그는 편집자로부터 항상 문장이 진부하다고 듣는다. |
小説家を目指している彼は、編集者からいつも文章が陳腐だと言われている。 | |
・ | 밥이 다 되려면 아직도 한참 있어야 해요. |
ご飯ができるにはまだ暫く待たなくてはならない。 | |
・ | 미용사가 되려면, 미용사 국가자격이 필요합니다. |
美容師になるには、美容師国家資格が必要です。 | |
・ | 디자이너가 되려면 안목이 필요해요. |
デザイナーになるには眼識が必要です。 | |
・ | 모델이 되려면 키뿐만 아니라 패션감각도 중요합니다. |
モデルになるためいには、身長だけではなくファッション感覚も大事です。 | |
・ | 보험이 개시되려면 3가지 절차가 모두 완료되어야 합니다. |
保険が開始されるには3つの手続きがすべて完了することが必要です。 | |
・ | 기가 약한 사람이 강한 사람이 되려면 어떻게 해야 하나요? |
気が弱い人が強い人になるには、どうすればいいですか? | |
・ | 영구 결번이 되려면 조건이 있습니까? |
永久欠番になるには、条件はありますか? | |
・ | 초등학교 6학년 때부터 승마를 시작해 기수가 되려고 생각했다. |
小学6年生のから乗馬を始めて騎手を目指そうと思った。 | |
・ | 소설가가 되려면 사회 문제에 민감해야 한다. |
小説家になるためには社会問題に敏感すべきだ。 | |
・ | 의사가 되려면, 인간의 신체와 여러 가지 질병에 대한 사실들을 알아야 한다. |
医者になりたいなら、人間の身体と色々な疾病について事実を知らなければならない。 | |
・ | 장인이 되려면 오랜 기간 수련해야 한다. |
職人になるためには長年間修練しなければならない。 | |
・ | 진정한 대국이 되려면 주변국에 많은 우방을 만드는 것이 필수다. |
真の大国になるなら、周辺国に多くの友好国をつくることは必須である。 | |
・ | 우주인이 되려면 어떻게 하면 되나요? |
宇宙飛行士になるにはどうすればよいのですか? | |
・ | 신부나 목사 등의 성직자가 되려면 어떻게 하면 좋을까요? |
神父や牧師などの聖職者になるにはどうしたら良いでしょうか。 | |
・ | 천식에 시달리고 있는 환자를 도와 주고 싶어서 의사가 되려고 했다. |
喘息に苦しめられている患者を助けたいと、医師を目指した。 | |
・ | 나는 한 번도 목수가 되려고 생각한 적이 없었다. |
私は一度も大工になろうと考えたとこがなかった。 | |
・ | 당선인이 되려면 먼저 입후보해야 합니다. |
当選人になるには、まず立候補しなければならない。 |
1 |