【국어】の例文_4

<例文>
국어를 몇 년간 손 놓고 있었다.
韓国語を何年間手放しした。
그녀는 어설픈 한국어로 열심히 마음을 전달하려고 했다.
彼女はたどたどしい韓国語で懸命に気持ちを伝えようとした。
한류로 인해 한국어에 대한 관심이 높아지고 있습니다.
韓流によって韓国語についての関心が高まっています。
국어 실력을 늘리고자 한국 드라마를 자주 보고 있어요.
韓国語の実力を高めようと韓国ドラマをよく見ています。
국어를 제대로 말할 수 없으면 한국 회사에서 일하기는 어려울 거야.
韓国語がろくに喋れないなら、韓国の会社で働くのは難しいだろう。
국어 사전 빌려도 돼?
韓国語の辞書を借りてもいい?
국어를 잘 못하니까 천천히 말씀해 주세요.
韓国語はうまくないので、ゆっくりおっしゃってください。
요즘 한국어를 배우고 있어요.
最近韓国語を習っています。
한국 친구한테서 한국어를 배웠어요.
韓国の友達から韓国語を習いました。
지금부터 한국어를 열심히 공부하겠습니다.
今から必ず韓国語を一生懸命勉強します。
한국으로 여행을 가려고 한국어를 배워요.
韓国へ旅行に行こうと韓国語を学びます。
국어를 공부하려면 어떻게 하면 되나요?
韓国語を勉強しようとすればどのようにすればいいですかね?
동생은 한국어 공부를 재미있어해요.
妹は韓国語の勉強を面白がっています。
영수 씨처럼 한국어를 유창하게 말하고 싶어요.
ヨンス氏みたいに韓国語が上手に話せるようになりたいです。
그녀는 한국인처럼 한국어를 잘 합니다.
彼女は韓国人みたいに韓国語がが上手です。
한국 드라마를 많이 봐서 그런지 한국어 실력이 좋아졌어요.
韓国ドラマをたくさんみたからか韓国語の実力はよくなりました。
같이 한국어 공부하지 않을래요?
一緒に韓国語を勉強しませんか。
국어를 공부해야 해요.
韓国語を勉強しなければなりません。
요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다.
最近韓国語を勉強する人たちが多いです。
저는 한국 드라마를 보면서 한국어를 공부하고 있어요.
私は、韓国ドラマを見ながら韓国語を勉強しています。
국어를 인생의 일부로 간주하다.
韓国語を人生の一部と見なす。
국어 때문에 고생하고 있습니다.
中国語に苦労しています。
문법 지식이 있는 사람이 한국어 습득이 압도적으로 빠르다.
文法の知識がある人が、韓国語の習得が圧倒的に早い。
일본어와 한국어는 문법이 비슷하다.
日本語と韓国語は文法が似ている。
국어를 말할 수 있으려면 문법이 필요한가요?
韓国語が話せるようになるためには文法は必要ですか。
국어에는 반드시 정해진 법칙이 있습니다. 그것이 문법이에요.
韓国語には必ず決まった法則があります。それが文法なのです。
국어의 기본 문법을 공부하고 있다.
韓国語の基本文法を勉強している。
국어 문법을 가르쳐 주세요.
韓国語文法を教えてください。
국어를 배울 때 문법이 제일 어렵다.
外国語を学ぶ時、文法が一番難しい。
그는 일본어보다 한국어가 더 유창하다.
彼は日本語より韓国語がより流暢だ。
국어와 일본어 모두 유창합니다.
韓国語と日本語が共に流暢です。
한국인과 유창하게 대화할 만큼 한국어를 잘하고 싶어요.
韓国人と流暢に会話ができるくらい韓国が上手になりたいです。
유창한 한국어로 '감사합니다'라고 인사했습니다.
流暢な韓国語で「ありがとうございます」と挨拶した。
지금 저의 한국어는 아직 멀었지만 빨리 잘하고 싶어요.
今私の韓国語はまだまだですけど、早く上手になりたいです。
국어가 아직 멀어서, 가끔 말하고 싶은 게 한국어로 뭐라고 하는지 모르겠어요.
韓国語がまだまだですから、時々言いたいことは韓国語でどういうのかわからない分からないんです。
제 한국어는 아직 멀었어요.
私の韓国語はまだまだですよ。
국어 공부 열심히 할 거예요.
韓国語の勉強頑張ってやろうと思ってます。
국어는 배우면 배울수록 어려워요.
韓国語は、習えば習うほど難しいです。
한 5년 정도 한국어를 배웠습니다.
約5年ほど韓国語を習いました。
국어를 공부하기 시작한 분에게 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다.
韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。
국어를 큰 소리로 발음하면서 연습하세요.
韓国語を大きい音で発音しながら練習してください。
국어에는 어두와 어중에서 발음이 다른 자음이 있습니다.
韓国語には、語頭と語中で発音が異なる子音があります。
국어 발음이 좋네요.
韓国語の発音がいいですね。
일본인에게 한국어만큼 쉬운 외국어도 없어요.
日本人に韓国語ほど易しい外国語もないですよ。
국어를 배우는 등 자신을 위해 투자하는 사람들이 많아졌다.
外国語を学ぶなど、自分のために投資する人が増えている。
국어 자체는 지식이 아니다. 도구일 뿐이다.
外国語そのものは知識ではない。道具に過ぎない。
몇 살부터 외국어를 가르치는 게 좋은지 잘라 말하기 어렵다.
何歳から外国語を教えるのが良いかは、なかなか言い切れない。
올해부터 외국어 공부를 시작했습니다.
今年から外国語の勉強を始めました。
국어를 유창하게 구사합니다.
外国語を流ちょうに駆使します。
나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요.
私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(4/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ