![]() |
・ | 말주변이 좋으면 인간 관계가 잘 되는 경우가 많다. |
話がうまいと、人間関係がうまくいくことが多い。 | |
・ | 말주변이 좋은 그는 리더로서 신뢰받고 있다. |
話がうまい彼は、リーダーとして信頼されている。 | |
・ | 그녀는 말주변이 좋아서 발표가 매우 효과적이었다. |
彼女は話がうまいので、プレゼンテーションが非常に効果的だった。 | |
・ | 말주변이 좋은 사람은 가끔 진실을 숨기기도 한다. |
話がうまい人は、時々真実を隠すことがある。 | |
・ | 그의 말주변 덕분에 회의가 즐거워졌다. |
彼の話がうまいおかげで、会議が楽しくなった。 | |
・ | 말주변이 좋은 사람은 대화를 원활하게 진행할 수 있다. |
話がうまい人は、会話をスムーズに進めることができる。 | |
・ | 그는 말주변이 좋아서 영업 일에 적합하다. |
彼は話がうまいので、営業の仕事に向いている。 | |
・ | 그녀는 말주변이 좋아서 누구와도 금방 친해진다. |
彼女は話がうまいから、誰とでもすぐに打ち解ける。 | |
・ | 그는 말주변이 좋아서 모두를 즐겁게 할 수 있다. |
彼は話がうまいので、みんなを楽しませることができる。 | |
・ | 말주변이 좋더니 사기꾼이었어? |
口が上手いと思ってたら、詐欺師だったの? | |
・ | 말주변이 능숙해서 감탄했다. |
言い回しが巧みで感心した。 | |
・ | 그의 말주변은 언제나 능숙하다. |
彼の言い回しはいつも上手だ。 | |
・ | 그의 말주변은 매우 독특하다. |
彼の言い回しはとても独特だ。 | |
・ | 말주변이 좋다. |
言い回しがうまい。 | |
・ | 말주변이 유려하다. |
言葉遣いが流麗だ。 | |
・ | 여동생은 말주변이 없어서 사람 앞에 나서는 것을 꺼려합니다. |
妹は口下手で、人の前は苦手です。 |
1 |