【맞바꾸다】の例文

<例文>
맞바람에도 지지 않고 그는 한 걸음 한 걸음 나아갔습니다.
向かい風にも負けず、彼は一歩一歩進みました。
맞바람이 계속되면 체력이 소모됩니다.
向かい風が続くと、体力が消耗します。
맞바람이 부는 날은 걷는 것이 훨씬 힘들어요.
向かい風が吹く日は、歩くのが一段と厳しいです。
맞바람이 강할 때일수록 냉정함이 요구됩니다.
向かい風が強いときほど、冷静さが求められます。
맞바람의 영향으로 계획을 조금 변경했습니다.
向かい風の影響で、計画を少し変更しました。
맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다.
向かい風が吹くと、自分を試されている気がします。
맞바람을 맞으며 전력으로 달렸습니다.
向かい風を受けつつ、全力で走りました。
맞바람 속에서도 목표를 향해 나아가고 있어요.
向かい風の中でも、目標に向かって進んでいます。
맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다.
向かい風があると、歩くのが一段と大変になります。
맞바람에도 불구하고 예정대로 도착했어요.
向かい風にもかかわらず、予定通りに到着しました。
맞바람을 맞으며 그는 결코 포기하지 않았어요.
向かい風を受けながら、彼は決して諦めませんでした。
강한 맞바람에 맞설 각오가 필요합니다.
強い向かい風に立ち向かう覚悟が必要です。
맞바람 덕분에 공기가 신선하게 느껴졌어요.
向かい風のおかげで、空気が新鮮に感じました。
맞바람을 거스르면서 그는 계속 달렸어요.
向かい風に逆らいながら、彼は走り続けました。
맞바람이 불어서 모자가 날아갔어요.
向かい風が吹いて、帽子が飛ばされました。
맞바람을 느끼면서도 앞으로 나아갔어요.
向かい風を感じながらも、前に進みました。
강한 맞바람이 불어서 걷는 데 고생했어요.
強い向かい風が吹いて、歩くのに苦労しました。
맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요.
向かい風の中、彼は一歩一歩進んでいました。
맞바람이 강해서 앞으로 나아가기가 어려웠어요.
向かい風が強く、前に進むのが難しかったです。
환기할 때는 맞바람이 불도록 마주보는 창문을 모두 열어놓는 게 좋다.
換気をするときは、向かい風が吹くように、向かい合う窓を全てあけるのがよい。
수집가들은 아이템을 서로 맞바꿨다.
コレクターたちはアイテムを交換し合った。
그와 그녀는 선물을 서로 맞바꿨다.
彼と彼女はプレゼントを交換し合った。
학생들은 교과서를 서로 맞바꿨다.
学生たちは教科書を交換し合った。
맞바꾸는 조건을 확인하고 계약했습니다.
交換条件を確認してから契約しました。
그녀는 가방과 지갑을 맞바꿨어요.
彼女はバッグと財布を交換しました。
선물을 서로 맞바꿨어요.
プレゼントを互いに交換しました。
그는 펜을 맞바꾸는 제안을 했습니다.
彼はペンを交換する提案をしました。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ