・ | 성악가로서 동양인의 한계를 절감했어요. |
声楽家として東洋人の限界を痛感しました。 | |
・ | 성악가는 우아한 목소리로 가곡을 불렀다. |
声楽家は雅な声で歌曲を歌った。 | |
・ | 성악가의 발성 연습을 하고 있습니다. |
声楽家の発声練習をしています。 | |
・ | 성악가 가창법에 관심이 있습니다. |
声楽家の歌唱法に興味があります。 | |
・ | 성악가 가창에 감명을 받았어요. |
声楽家の歌唱に感銘を受けました。 | |
・ | 성악가의 발성 기술을 공부하고 있습니다. |
声楽家の発声技術を勉強しています。 | |
・ | 성악가의 지도를 받을 예정입니다. |
声楽家の指導を受ける予定です。 | |
・ | 성악가 목소리는 매우 아름답습니다. |
声楽家の声は非常に美しいです。 | |
・ | 성악가의 레슨을 받고 있어요. |
声楽家のレッスンを受けています。 | |
・ | 성악가로 활동하고 있습니다. |
声楽家として活動しています。 | |
・ | 성악가가 되려면 어떠한 길이 있나요? |
声楽家になるにはどのような道がありますか。 | |
・ | 성악가로서 생계를 세우고 있는 사람은 매우 적다. |
声楽家として生計を立てている人は非常に少ない。 | |
・ | 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다. |
彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。 | |
・ | 본가가 음악하는 집안이라 들은풍월로 성악을 좀 알아요. |
実家が音楽をする家系なので、聞きかじりで声楽が少しわかります。 | |
・ | 순자의 윤리학은 성악설의 입장에 입각한다. |
荀子の倫理学は性悪説の立場に立脚する。 | |
・ | 순자는 성악설을 주창했다. |
荀子は、性悪説を唱えた。 | |
・ | 내가 성악을 전공했다면 메조소프라노를 했을 것이다. |
僕が声楽を専攻したならメゾソプラノをしただろう。 |
1 |