・ | 그의 심문은 몇 시간에 이르렀다. |
彼の尋問は数時間に及んだ。 | |
・ | 심문 결과 그의 무고함이 증명되었다. |
尋問の結果、彼の無実が証明された。 | |
・ | 그의 심문 모습이 비디오에 기록되었다. |
彼の尋問の様子がビデオに記録された。 | |
・ | 그는 심문할 때 식은땀을 흘렸다. |
彼は尋問の際に冷や汗をかいた。 | |
・ | 심문 전에 변호사와 이야기했다. |
尋問の前に弁護士と話した。 | |
・ | 심문 중에 그의 표정이 굳어졌다. |
尋問中に彼の表情が硬くなった。 | |
・ | 그는 심문 도중에 울기 시작했다. |
彼は尋問の途中で泣き出した。 | |
・ | 심문 결과 새로운 단서를 얻을 수 있었다. |
尋問の結果、新しい手がかりが得られた。 | |
・ | 그는 심문에 대해 당당했다. |
彼は尋問に対して堂々としていた。 | |
・ | 심문 후 그는 석방되었다. |
尋問の後、彼は釈放された。 | |
・ | 그는 심문을 견딜 수 없었다. |
彼は尋問に耐えられなかった。 | |
・ | 심문 기록을 확인하다. |
尋問の記録を確認する。 | |
・ | 심문을 받는 것은 처음이었다. |
尋問を受けるのは初めてだった。 | |
・ | 심문 과정에서 그는 거짓말을 했다. |
尋問の結果、真実が明らかになった。 | |
・ | 심문 결과 진실이 밝혀졌다. |
尋問の結果、真実が明らかになった。 | |
・ | 심문 중에 새로운 증거가 나왔다. |
尋問中に新しい証拠が出た。 | |
・ | 그는 심문에 대해 침묵을 지켰다. |
彼は尋問に対して沈黙を守った。 | |
・ | 심문이 끝난 후 그는 지쳐 있었다. |
尋問が終わった後、彼は疲れていた。 | |
・ | 심문 중에 긴장감이 흘렀다. |
尋問中に緊張が走った。 | |
・ | 그의 증언을 확인하기 위해 심문하다. |
彼の証言を確認するために尋問する。 | |
・ | 경찰은 그를 심문하여 범인을 특정했다. |
警察は彼を尋問することで犯人を特定した。 | |
・ | 경찰은 그를 심문하기 위해 증거를 모았다. |
警察は彼を尋問するために証拠を集めた。 | |
・ | 경찰은 신중하게 그를 심문한다. |
警察は慎重に彼を尋問する。 | |
・ | 심문하는 과정에서 진실이 밝혀진다. |
尋問する過程で真実が明らかになる。 | |
・ | 증언을 바탕으로 그를 심문하다. |
証言を基に彼を尋問する。 | |
・ | 그녀를 심문하기 전에 증거를 수집한다. |
彼女を尋問する前に証拠を集める。 | |
・ | 용의자를 혹독하게 심문하다. |
容疑者を厳しく尋問する。 | |
・ | 경찰관이 그를 심문한다. |
警察官が彼を尋問する。 | |
・ | 피고인을 심문할 계획이다. |
被告を尋問する計画だ。 | |
・ | 그의 알리바이를 심문하다. |
彼のアリバイを尋問する。 | |
・ | 심문할 때는 냉정함이 요구된다. |
尋問する際には冷静さが求められる。 | |
・ | 그를 심문하기 위해 증거가 필요해. |
彼を尋問するために証拠が必要だ。 | |
・ | 증인을 법정에서 심문하다. |
証人を法廷で尋問する。 | |
・ | 경찰은 용의자를 심문했다. |
警察は容疑者を尋問した。 | |
・ | 헌병이 수상한 인물을 심문했습니다. |
憲兵が不審な人物を尋問しました。 | |
・ | 경찰의 심문에서 그는 마침내 자백했다. |
警察の尋問で彼はついに白状した。 | |
・ | 경찰은 용의자를 감금하고 심문했다. |
警察は容疑者を監禁し、尋問を行った。 | |
・ | 그들은 사건의 배후에 있는 동기를 찾기 위해 용의자를 심문했습니다. |
彼らは事件の背後にある動機を探るために容疑者を尋問しました。 | |
・ | 수사팀은 증언을 요구하기 위해 목격자를 심문했습니다. |
捜査官は証言を求めるために目撃者を尋問しました。 |
1 |