・ | 영결식장 입구에 안내 직원이 서 있습니다. |
告別式場の入口に案内スタッフが立っております。 | |
・ | 영결식장 분향은 식후에 실시합니다. |
告別式場でのご焼香は、式の後半に行います。 | |
・ | 영결식장 헌화는 식후에 진행됩니다. |
告別式場での献花は、式の後に行われます。 | |
・ | 영결식장 식전은 엄숙하게 거행되었습니다. |
告別式場での式典は、厳粛に執り行われました。 | |
・ | 영결식장에서 조용히 작별 인사를 했습니다. |
告別式場にて、静かにお別れのご挨拶をさせていただきました。 | |
・ | 영결식장에서는 꽃을 지참할 수 있습니다. |
告別式場では、お花を持参することができます。 | |
・ | 영결식장 복장에 대한 안내를 보내드립니다. |
告別式場での服装に関するご案内をお送りします。 | |
・ | 영결식장에서 고인을 추모하는 시간을 갖고 있습니다. |
告別式場にて、故人を偲ぶ時間を設けております。 | |
・ | 영결식장은 역에서 도보로 10분 거리에 있습니다. |
告別式場は駅から徒歩10分の場所にございます。 | |
・ | 영정과 위패가 영결식장으로 옮겨지자 유족들은 참았던 눈물을 터뜨렸다. |
遺影と位牌が告別式場に移されると、遺族は耐えていた涙を流した。 | |
・ | 영결식 때 고인의 가족에게 조의를 표했습니다. |
告別式の際、故人の家族にお悔やみの気持ちを伝えました。 | |
・ | 영결식에 참석하여 고인의 생전 업적을 기렸습니다. |
告別式に参列し、故人の生前の業績を称えました。 | |
・ | 영결식 절차가 완료되었습니다. |
告別式での手続きが完了しました。 | |
・ | 영결식 후에 추억을 이야기하는 시간을 가졌습니다. |
告別式の後に、思い出を語る時間を設けました。 | |
・ | 영결식에 참석하여 고인에게 경의를 표했습니다. |
告別式に参列し、故人に敬意を表しました。 | |
・ | 영결식에서의 위로의 말을 생각했습니다. |
告別式でのお悔やみの言葉を考えました。 | |
・ | 영결식 후 고인을 추모하는 모임을 가질 예정입니다. |
告別式の後に、故人を偲ぶ会を開く予定です。 | |
・ | 영결식에서 헌화를 했습니다. |
告別式で献花を行いました。 | |
・ | 영결식에 참석하여 고인과 마지막 작별을 했습니다. |
告別式に参列し、故人に最後のお別れをしました。 | |
・ | 영결식에 즈음하여 진심으로 조의를 표합니다. |
告別式に際して、心からお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 영결식 진행을 맡았어요. |
告別式の進行役を担当しました。 | |
・ | 영결식을 위해 꽃을 준비했습니다. |
告別式のために、花を用意しました。 | |
・ | 영결식에 참석하기 위해 미리 연락을 했어요. |
告別式に参列するために、事前に連絡をしました。 | |
・ | 영결식 준비를 진행하고 있습니다. |
告別式の準備を進めています。 | |
・ | 영결식 날짜가 정해졌어요. |
告別式の日時が決まりました。 | |
・ | 희생자들을 기리는 영결식이 추모관에서 열렸다. |
犠牲者を称える告別式は追悼館で開かれた。 | |
・ | 희생자에 대한 영결식이 엄수됐다. |
犠牲者に対する告別式が厳修された。 |
1 |