![]() |
・ | 인접 국가의 영토를 침공하다. |
隣国の領土を侵攻する。 | |
・ | 인접한 지역에서 건설 공사가 시작되었어요 |
隣接する地域での建設工事が始まりました。 | |
・ | 역과 인접한 상업시설은 편리합니다. |
駅と隣接する商業施設は便利です。 | |
・ | 그 지역은 공장과 주택지가 인접해 있습니다. |
その地区は工場と住宅地が隣接しています。 | |
・ | 인접한 부지에 새로운 건물이 건설될 예정입니다. |
隣接する敷地に新しいビルが建設予定です。 | |
・ | 이 공원은 인접한 주택가와 잘 정비되어 있어요 |
この公園は隣接する住宅街とよく整備されています。 | |
・ | 역 바로 인접한 곳에 카페가 있습니다. |
駅のすぐ隣接する場所にカフェがあります。 | |
・ | 인접한 토지에 새로운 쇼핑몰이 건설되고 있어요 |
隣接する土地に新しいショッピングモールが建設されています。 | |
・ | 우리의 집은 학교와 인접해 있어요 |
私たちの家は学校に隣接しています。 | |
・ | 이곳은 모든 시설이 매우 인접해있다. |
ここはすべての施設がとても隣接している。 | |
・ | 그 두 건물은 인접해 있어요 |
その二つの建物は隣接しています。 | |
・ | 도로에 인접하다. |
道路に隣接する。 | |
・ | 이 지역의 전력은 주로 인접한 발전소에서 공급되고 있습니다. |
この地域の電力は主に隣接する発電所から供給されています。 | |
・ | 인접국과 관할하는 해역의 경계를 둘러싸고 대립이 계속되고 있습니다. |
隣国と管轄する海域の境界をめぐり対立が続いています。 | |
・ | 그 국경선은 인접한 산맥을 따라 있습니다. |
その国境線は隣接する山脈に沿っています。 | |
・ | 칠레는 동쪽으로 아르헨티나, 북동쪽으로는 볼리비아, 북쪽으로 페루가 인접한다. |
チリは東にアルゼンチン、北東にボリビア、北にペルーと隣接する。 | |
・ | 인접국의 군사력이 위협적이다. |
隣国の軍事力が脅威だ。 | |
・ | 저작권, 저작자 인격권, 저작 인접권은 저작물을 창작한 시점에서 발생합니다. |
著作権,著作者人格権,著作隣接権は,著作物を創作した時点で発生します。 | |
・ | 인접국과 교전하다. |
隣国と戦火を交える。 | |
・ | 네팔은 인도와 중국 티베트 자치구에 인접한 소국입니다. |
ネパールはインドと中国のチベット自治区に隣接した小国です。 | |
・ | 이라크는 사우디아라비아, 쿠웨이트, 시리아, 터키, 이란, 요르단과 인접한다. |
イラクはサウジアラビア、クウェート、シリア、トルコ、イラン、ヨルダンと隣接する。 | |
・ | 남미 북서부에 위치한 콜롬비아는 5개국과 인접하고 있다. |
南米の北西部に位置するコロンビアは5カ国と隣接している。 | |
・ | 인접국을 침략하다. |
隣国を侵略する。 | |
・ | 대국의 군비 확장은 인접 국가들을 압박한다. |
大国の軍拡は近隣諸国を圧迫する。 |
1 |