・ | 일부다처제 하에서 부부간의 신뢰가 중요합니다. |
一夫多妻制のもとで、夫婦間の信頼が重要です。 | |
・ | 일부다처제가 존중받는 문화도 존재합니다. |
一夫多妻制が尊重される文化も存在します。 | |
・ | 일부다처제를 이해하기 위해 문화적시각이 필요합니다. |
一夫多妻制を理解するために、文化的な視点が必要です。 | |
・ | 일부다처제는 특정 종교에서 권장되고 있습니다. |
一夫多妻制は、特定の宗教で推奨されています。 | |
・ | 일부다처제에서 남편은 공평해야 합니다. |
一夫多妻制において、夫は公平であることが求められます。 | |
・ | 일부다처제는 가족 형태 중 하나입니다. |
一夫多妻制は、家族の形態の一つです。 | |
・ | 일부다처제를 이해하려면 문화적 배경이 중요합니다. |
一夫多妻制を理解するには、文化的な背景が重要です。 | |
・ | 일부다처제 하에서는 남편의 책임이 중요합니다. |
一夫多妻制のもとでは、夫の責任が重要です。 | |
・ | 일부다처제가 실시되고 있는 나라도 있습니다. |
一夫多妻制が実施されている国もあります。 | |
・ | 일부다처제는 특정 문화에서 받아들여지고 있습니다. |
一夫多妻制は、特定の文化において受け入れられています。 | |
・ | 일부다처제 하에서 여러 명의 아내를 갖는 것이 허용됩니다. |
一夫多妻制のもとで、複数の妻を持つことが許されています。 | |
・ | 일부일처제는 혼인의 공정성을 유지하기 위한 것입니다. |
一夫一婦制は、婚姻の公正性を保つためのものです。 | |
・ | 일부일처제는 법적으로 정해진 결혼 형식입니다. |
一夫一婦制は、法的に定められた結婚の形式です。 | |
・ | 일부일처제는 결혼에 관한 가치관을 반영하고 있습니다. |
一夫一婦制は、結婚に関する価値観を反映しています。 | |
・ | 일부일처제는 가족의 기본적인 형태를 지키기 위한 것입니다. |
一夫一婦制は、家族の基本的な形態を守るためのものです。 | |
・ | 일부일처제는 사회 질서를 유지하기 위해 중요합니다. |
一夫一婦制は、社会の秩序を維持するために重要です。 | |
・ | 일부일처제를 존중함으로써 가족관계가 안정됩니다. |
一夫一婦制を尊重することで、家族関係が安定します。 | |
・ | 일부일처제는 법으로 보호되는 제도입니다. |
一夫一婦制は、法律で保護されている制度です。 | |
・ | 일부일처제가 확립되면서 가정의 질서가 유지되고 있습니다. |
一夫一婦制が確立されたことで、家庭の秩序が保たれています。 | |
・ | 일부일처제는 혼인에 관한 법률의 기본입니다. |
一夫一婦制は、婚姻に関する法律の基本です。 | |
・ | 일부일처제 하에서 가족의 유대가 강화됩니다. |
一夫一婦制のもとで、家族の絆が強まります。 | |
・ | 일부일처제를 지키는 것은 사회의 기본적인 가치관입니다. |
一夫一婦制を守ることは、社会の基本的な価値観です。 | |
・ | 일부일처제는 가정의 안정을 유지하기 위한 제도입니다. |
一夫一婦制は家庭の安定を保つための制度です。 | |
・ | 너구리는 일부일처제로 봄에 번식합니다. |
タヌキは一夫一妻制で、春に繁殖します。 | |
・ | 처제와 함께 영화를 보러 갔다. |
妻の姉と一緒に映画を観に行った。 | |
・ | 처제가 이사를 가게 되어 도와주러 갔다. |
妻の姉が引っ越すことになり、手伝いに行った。 | |
・ | 처제가 생일에 멋진 선물을 주었다. |
妻の姉が誕生日に素敵なプレゼントをくれた。 | |
・ | 처제는 우리 가족 행사에 자주 참석해 줘. |
妻の姉は私たちの家族行事によく参加してくれる。 | |
・ | 어제 처제가 우리 집에 놀러 왔어. |
昨日、妻の姉が私たちの家に遊びに来た。 | |
・ | 막내 처제가 내 대학 친구와 결혼했다. |
末の義妹が僕の大学の友達と結婚した。 | |
・ | 우리 처제는 아직 중학생이다. |
僕の妻の妹はまだ中学生です。 | |
・ | 내 친구가 큰처제와 결혼해서 동서지간이 됐다. |
その友人が上の義妹と結婚し、義理の兄弟となった。 |
1 |