・ | 그의 사업은 패망의 운명을 걸었다. |
彼のビジネスは敗亡の運命を辿った。 | |
・ | 전국의 변화로 패망을 피할 수 없게 되었다. |
戦局の変化で敗亡を余儀なくされた。 | |
・ | 적의 반격으로 패망을 당했다. |
敵の反撃により敗亡を喫した。 | |
・ | 적의 맹공으로 패망했다. |
敵の猛攻で敗亡した。 | |
・ | 나라가 패망하다. |
国が敗亡する。 | |
・ | 적국과의 전쟁에서 패망했다. |
敵国との戦争で敗亡した。 | |
・ | 왕국은 반란으로 패망했다. |
王国は反乱により敗亡した。 | |
・ | 군사작전이 실패하여 패망하였다. |
軍事作戦が失敗し、敗亡した。 | |
・ | 적군의 습격으로 패망했다. |
敵軍の襲撃で敗亡した。 | |
・ | 전술 실패로 군은 패망했다. |
戦術の失敗で軍は敗亡した。 | |
・ | 전쟁으로 나라가 패망했다. |
戦争で国が敗亡した。 | |
・ | 그 왕조는 마침내 패망했다. |
その王朝はついに敗亡した。 | |
・ | 적의 전략으로 아군은 패망했다. |
敵の戦略で我が軍は敗亡した。 | |
・ | 전투에서 패망한 군대는 철수할 수밖에 없었다. |
戦いに敗亡した軍隊は撤退を余儀なくされた。 | |
・ | 이라크는 걸프전쟁에서 패망했다. |
イラクは湾岸戦争に敗亡した。 | |
・ | 리콴유는 총리가 되어 패망할 위기에 놓인 도시국가 싱가포르를 부국으로 성장시켰다. |
李光耀は総理となり滅亡の危機におかれた都市国家シンガポールを豊かな国へと成長させた。 | |
・ | 백제는 신라에 져서 660년에 패망했다. |
百済は、新羅に負けて660年に敗亡した。 | |
・ | 백제는 군사 지원을 받아 결사항전했지만 660년에 패망했다. |
百済は軍事支援を受けて決死抗戦したが 660年に敗亡した。 |
1 |