![]() |
・ | 이 작품은 미래의 예술가에게 헌정합니다. |
この作品は未来の芸術家に献呈します。 | |
・ | 저의 은사님께 이 논문을 헌정합니다. |
私の恩師にこの論文を献呈します。 | |
・ | 이 시집을 돌아가신 아버지께 헌정합니다. |
この詩集を亡き父に献呈します。 | |
・ | 단편 영화를 가족에게 헌정했습니다. |
短編映画を家族に献呈しました。 | |
・ | 제단에 꽃을 헌정했습니다. |
祭壇に花を献呈しました。 | |
・ | 이 시를 연인에게 헌정합니다. |
この詩を恋人に献呈します。 | |
・ | 작품을 은사님께 헌정했습니다. |
作品を恩師に献呈しました。 | |
・ | 신곡을 가족에게 헌정했습니다. |
新曲を家族に献呈しました。 | |
・ | 헌정이 하는 역할을 재평가했습니다. |
憲政が果たす役割を再評価しました。 | |
・ | 헌정의 가치관이 사회를 안정시킵니다. |
憲政の価値観が社会を安定させます。 | |
・ | 헌정이 무너지지 않도록 주의합시다. |
憲政が崩壊しないように注意しましょう。 | |
・ | 헌정에 기반한 정책을 실행했습니다. |
憲政に基づいた政策を実施しました。 | |
・ | 헌정은 정의와 평등을 기반으로 하고 있습니다. |
憲政は正義と平等を基盤としています。 | |
・ | 헌정은 국민의 권리를 보호합니다. |
憲政は国民の権利を守ります。 | |
・ | 헌정의 중요성을 설명했습니다. |
憲政の重要性を説明しました。 | |
・ | 헌정은 자유를 보장합니다. |
憲政は自由を保障します。 | |
・ | 헌정의 원칙을 지키는 것이 중요합니다. |
憲政の原則を守ることが大切です。 | |
・ | 헌정은 민주주의의 기반입니다. |
憲政は民主主義の基盤です。 | |
・ | 헌정곡을 통해 그들의 영향을 다시 한 번 느낄 수 있습니다. |
献呈曲を通して彼らの影響を再び感じることができます。 | |
・ | 이 곡은 고인을 위한 헌정곡으로, 그의 업적을 기리고 있습니다. |
この曲は故人への献呈曲で、彼の業績を讃えています。 | |
・ | 이 헌정곡은 전쟁에서 희생된 용사들을 기리기 위해 만들어졌습니다. |
この献呈曲は戦争で犠牲になった英霊を讃えるために作られました。 | |
・ | 그 가수는 자신의 헌정곡을 발표하며 팬들에게 감동을 주었습니다. |
その歌手は自分の献呈曲を発表し、ファンに感動を与えました。 | |
・ | 헌정곡은 대개 특별한 의미를 지니고 있습니다. |
献呈曲は通常、特別な意味を持っています。 |
1 |