童貞
숫종각(スッチョンガク)が一般的によく使われる。
|
![]() |
숫종각(スッチョンガク)が一般的によく使われる。
|
・ | 동정을 지키다. |
童貞を守る。 | |
・ | 그 남자에게는 동정심같은 인간적 감정은 없었다. |
その男には同情心といった人間的感情はなかった。 | |
・ | 동정심이 없으면 공감 능력을 갖을 수 없다. |
同情心がなければ共感能力を持つことができない。 | |
・ | 동정심을 불러일으키다. |
同情心を呼び覚ます。 | |
・ | 동정심을 일으키다. |
同情心を引き起こす。 | |
・ | 동정심을 갖다. |
同情心を持つ。 | |
・ | 동정을 금할 수 없다. |
同情を禁じ得ない。 | |
・ | 동정의 여지가 없다. |
同情の余地がない。 | |
・ | 그녀의 행동은 사람들의 동정심을 불러일으켰다. |
彼女の行動は人々の同情心を呼び起こしました。 | |
・ | 감독이 바뀌어도 약한 것은 변함이 없고 적장에게도 동정을 받았다. |
監督は代わっても弱さは変わらず、敵将にも同情された。 | |
・ | 불쌍한 사람을 보았을 때 동정이 인다. |
かわいそうな人をみたとき、同情する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
동정심(トンジョンシム) | 同情心 |
동정하다(トンジョンハダ) | 同情する |
동정을 살피다(トンジョンウルサルピダ) | 動静をうかがう |
내연녀(内縁の女) > |
손(을) 잡다(手をつなぐ) > |
장가를 들다(結婚する) > |
러브스토리(ラブストーリー) > |
부인(夫人) > |
웨딩 케이크(ウエディングケーキ) > |
엠티(ラブホテル) > |