「感動」は韓国語で「감동」という。
|
![]() |
・ | 감동을 주다. |
感動を与える。 | |
・ | 감동을 받다. |
感動を受ける。 | |
・ | 감동을 부르다. |
感動を呼ぶ。 | |
・ | 좋은 영화를 보면 감동을 크게 받고 울기도 해요. |
いい映画をみたら感動を大きくもらい泣きもします。 | |
・ | 이 영화는 너무나 감동적입니다. |
この映画はとても感動的です。 | |
・ | 이 소설은 마음에 감동을 주는 이야기이다. |
この小説は心に感動を与えてくれる話だ。 | |
・ | 올림픽에서 팀이 일치단결하는 장면은 감동을 부른다. |
五輪でチームが一致団結するシーンは感動を呼ぶ。 | |
・ | 개막식 중에 감동의 순간이 있었어요. |
開幕式の中で感動の瞬間がありました。 | |
・ | 그 공연은 역대급 재미와 감동을 선사했어요. |
あの公演は歴代級の楽しさと感動を与えました。 | |
・ | 주연의 연기에 감동했어요. |
主役の演技に感動しました。 | |
・ | 영화의 감동적인 장면에서 심쿵했어. |
映画の感動的なシーンで胸がときめいた。 | |
・ | 인자한 마음씨가 사람들을 감동시켰다. |
思いやりのある心が人々を感動させた。 | |
・ | 감동적인 영화를 보고 코끝이 시렸다. |
感動的な映画を見て、胸がいっぱいになった。 | |
・ | 그의 이야기는 눈물겹도록 감동을 주었다. |
彼の話は涙が出るほど感動を与えた。 | |
・ | 그의 희생이 눈물겹도록 감동적이었다. |
彼の犠牲は涙が出るほど感動的だった。 | |
・ | 그의 조각 작품은 독창적이어서 보는 이를 감동시킨다. |
彼の彫刻作品は独創的で、見る者を感動させる。 | |
・ | 그의 인류애 정신이 감동적이었다. |
彼の人類愛の精神は感動的だった。 | |
・ | 믿음직스러운 모습에 감동했어요. |
頼もしい姿に感動しました。 | |
증오(憎悪) > |
판단(判断) > |
초조하다(いらいらする) > |
시기심(猜忌) > |
주체하다(抑える) > |
상심하다(気を落とす) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
모욕감(侮辱感) > |
예리하다(鋭い) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
탄식하다(嘆く) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
감탄(感嘆) > |
안심하다(安心する) > |
맘씨(心立て) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |
유감이지만(残念ながら) > |
감명(感銘) > |
마음고생(気苦労) > |
불쾌감(不快感) > |
변심(心変わり) > |
인식(認識) > |
수치(羞恥) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
그립다(懐かしい) > |
상심(傷心) > |
싫다(嫌い) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
격분(激憤) > |