「判明される」は韓国語で「판명되다」という。
|
・ | 그는 결백하다는 것이 판명되었다. |
彼は潔白である事が判明した。 | |
・ | 호두가 항암작용 가능성이 있다는 것이 판명되었다. |
くるみに抗がん作用の可能性があることが判明された。 | |
・ | 그의 음료에 독이 혼입된 것으로 판명되었다. |
彼の飲み物に毒が混入されたことが判明した。 | |
・ | 신원 조사 결과, 그의 본명이 판명되었습니다. |
身元調査の結果、彼の本名が判明しました。 | |
・ | 신원 조사 결과, 그가 과거에 범죄 경력이 있다는 것이 판명되었습니다. |
身元調査の結果、彼が過去に犯罪歴があることが判明しました。 | |
・ | 그녀의 신원을 조사해 보니 가명을 사용했다는 것이 판명되었습니다. |
彼女の身元を調査すると、偽名を使っていたことが判明しました。 | |
・ | 피해자의 신원이 판명되었다. |
被害者の身元が判明した。 | |
・ | 종양이 악성으로 판명되었습니다. |
腫瘍が悪性であることが判明しました。 | |
・ | 위조한 서류를 제출한 것으로 판명되어 그는 직장을 잃었습니다. |
偽造した書類を提出したことが判明し、彼は職を失いました。 | |
・ | 발견된 화석을 분석한 결과 신종의 익룡이라고 판명되었다. |
発掘された化石を分析した結果、新種の翼竜と判明した。 | |
・ | 현장에 남겨진 혈액으로부터 범인의 혈액형은 B형이라는 것이 판명되었다. |
現場に残された血液から犯人の血液型はB型ということが判明された。 | |
동화되다(同化される) > |
후들후들하다(ぶるぶるする) > |
변통하다(状況に応じて対処する) > |
설쳐대다(のさばる) > |
선정하다(選定する) > |
걸리다(かかる) > |
바람맞다(すっぽかされる) > |