「明るくなる」は韓国語で「밝혀지다」という。
|
・ | 그 사건의 범인이 밝혀지다. |
あの事件の犯人が明らかになる。 | |
・ | 마지막 회 한 회만을 남겨두고 그녀의 진실이 밝혀졌다. |
最終回の回だけを残して、彼の真実が明らかになった。 | |
・ | 진실이 밝혀지다. |
真実が明らかになる。 | |
・ | 감금 사건의 진상이 밝혀지기를 기다리고 있다. |
監禁事件の真相が明らかになるのを待っている。 | |
・ | 도표를 보면 문제의 근본 원인이 밝혀집니다. |
図表を見ると、問題の根本原因が明らかになります。 | |
・ | 그의 동기는 명확히 밝혀졌다. |
彼の動機は明確に明らかになった。 | |
・ | 소문이 모두 사실로 밝혀졌다. |
噂がすべて事実であることが明らかになった。 | |
・ | 선거일은 선거 캠페인의 결과가 밝혀지는 날입니다. |
選挙日は、選挙キャンペーンの結果が明らかにされる日です。 | |
・ | 그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아직 밝혀지지 않았다. |
その事件の真相は二転三転しており、まだ明らかになっていない。 | |
・ | 신원 조사가 이루어지고 그의 정체가 밝혀졌습니다. |
身元調査が行われ、彼の正体が明らかになりました。 | |
・ | 수사가 진행되면서 범죄자의 정체가 밝혀졌습니다. |
捜査が進むにつれて、犯罪者の正体が明らかになりました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사실이 밝혀지다(サシリ パルキョジダ) | 事実が明らかになる |
가미하다(付け加える) > |
지도하다(指導する) > |
규정하다(規定する) > |
귀환하다(帰還する) > |
줄다(減る) > |
작성되다(作成される) > |
박다(打つ) > |