![]() |
・ | 소문이 돌다. |
噂が立つ。 | |
・ | 소문이 퍼지다. |
噂が広がる。 | |
・ | 소문을 퍼뜨리다. |
噂を広める。 | |
・ | 소문이 나다. |
噂が立つ。 | |
・ | 소문을 내다. |
噂を立てる。 | |
・ | 소문대로 멋진 분이시네요. |
噂どおり、素敵な方ですね。 | |
・ | 이 집은 맛있다고 소문이 났어요. |
ここはおいしいって評判です。 | |
・ | 인터넷에서 비롯된 소문입니다. |
インターネットから始まった噂です。 | |
・ | 나쁜 소문은 빨리 퍼지기 마련입니다. |
悪い噂は速く広がるものです。 | |
・ | 소문이 금방 퍼지니까 말을 조심해야 합니다. |
うわさがすぐに広がるから、 言葉に気をつけなくてはなりません。 | |
・ | 소문이 모두 사실로 밝혀졌다. |
噂がすべて事実であることが明らかになった。 | |
・ | 그녀에 대해 소문만 들었을 뿐 직접 만나 본 적은 없어요. |
彼女に対して噂を聞いただけで直接あった事がありません。 | |
・ | 새로운 부장님은 소문대로 대단하신 분이에요. |
新しくきた部長は噂通りすごい方です。 | |
・ | 그의 이야기는 소문으로 퍼졌어요. |
彼の話は噂として広まりました。 | |
・ | 시덥지 않은 소문에 흔들리지 마세요. |
くだらない噂に惑わされないでください。 | |
・ | 영물이 나타났다는 소문이 돌았다. |
霊獣が現れたという噂が広まった。 | |
・ | 그즈음에 그 소문이 돌기 시작했어요. |
その頃にその噂が広まり始めました。 | |
・ | 그 소문은 정말 놀라웠어요. |
そのうわさは本当にびっくりしました。 | |
・ | 침소봉대한 소문이 퍼졌다. |
針小棒大な噂が広がってしまった。 | |
・ | 십중팔구 그 소문은 사실일 것이다. |
十中八九、彼はもう知っているだろう。 | |
・ | 뒤숭숭한 소문이 돌고 있다. |
不穏な噂が流れている。 | |
・ | 그 소문은 학교 내에서 분란을 일으켰다. |
あの噂は学校内で紛乱を引き起こした。 | |
・ | 난 소문에 휘둘리지 않아. |
私は噂に振り回されないよ。 | |
・ | 소문에 휘둘리다. |
うわさに振り回される。 | |
주어(主語) > |
과립(顆粒) > |
명란젓(明太子) > |
장대높이뛰기(棒高跳び) > |
산맥(山脈) > |
물총놀이(水鉄砲の遊び) > |
사(~社) > |
작은아들(下の息子) > |
성냥불(マッチの炎) > |
침해(侵害) > |
나팔수(ラッパ吹き) > |
보약(強壮剤) > |
중벌(重罰) > |
무역(貿易) > |
물귀신(他人を窮地に引き込むこと) > |
불법 거래(不法取引) > |
은혜(恩恵) > |
남자(男) > |
성교육(性教育) > |
뿌리(根) > |
친인척(親類縁者) > |
토마토(トマト) > |
저온(低温) > |
무관중(無観客) > |
봇짐(風呂敷に包んだ荷物) > |
즉석식품(インスタント食品) > |
철부지(分別のない人) > |
의무(義務) > |
극존칭(もっとも高めた尊称) > |
불자(仏教信者) > |