「かかる」は韓国語で「걸리다」という。
|
![]() |
・ | 시간이 걸리다. |
時間がかかる。 | |
・ | 서울에서 부산까지 2시간 걸립니다. |
ソウルから釜山まで2時間かかります。 | |
・ | 서울역은 여기에서 얼마나 걸려요? |
ソウル駅はここからどれぐらい掛かりますか。 | |
・ | 여기에서 역까지 걸어서 얼마나 걸려요? |
ここから駅まで歩いてどれぐらい掛かりますか。 | |
・ | 걸어서 5분도 안 걸려요. |
歩いて5分もかかりません。 | |
・ | 집에서 학교까지 얼마나 걸려요? |
家から学校までどのくらいかかりますか。 | |
・ | 집에서 학교까지 이십 분쯤 걸려요. |
家から学校まで20分くらいかかります。 | |
・ | 거기까지 얼마나 걸리나요? |
そこまで、どれくらいかかりますか? | |
・ | 배로 여행하는 것이 차로 여행하는 것보다 시간이 걸린다. |
船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
・ | 여기서 걸어가면 얼마나 걸립니까? |
ここから歩いたらどれのくらいかかりますか? | |
・ | 구름이 산정상에 걸려있습니다. |
雲が山頂にかかっています。 | |
・ | 회사에 가는데 1시간 걸려요. |
会社へ行くのに1時間かかります。 | |
・ | 전력 공급이 완전히 복구되기까지는 2주간 이상 걸릴 것으로 예상되고 있습니다. |
電力供給の完全復旧までには2週間以上かかると見込まれています。 | |
・ | 눈썰미가 없으면 시간이 더 걸린다. |
観察力がなければもっと時間がかかる。 | |
・ | 건물터를 찾는 데 시간이 오래 걸렸다. |
建物用地を探すのに時間がかかった。 | |
・ | 개인사를 털어놓기까지 시간이 걸렸다. |
個人のことを打ち明けるまでに時間がかかった。 | |
・ | 이 계산법이면 시간이 오래 걸리지 않아요. |
この計算法なら時間がかかりません。 | |
・ | 작품 구상에만 몇 달이 걸렸다. |
作品の構想にだけで数か月かかった。 | |
・ | 오늘은 진하게 화장해서 지우는 데 시간이 걸렸어요. |
今日は濃い化粧だったので、落とすのに時間がかかりました。 | |
・ | 이 클렌징으로 화장을 지우면 어느 정도의 시간이 걸려요? |
このクレンジングで化粧を落とすと、どのくらいの時間がかかりますか? | |
・ | 중병에 걸리면 형집행정지를 받을 수 있다. |
重病にかかると刑執行停止を受けることができる。 | |
・ | 셔츠 한 장 다림질하는 데 시간이 꽤 걸려요. |
シャツ1枚にアイロンをかけるのに結構時間がかかります。 | |
・ | 새참에는 막걸리도 빠지지 않는다. |
休憩の軽食にはマッコリも欠かせない。 | |
공갈하다(恐喝する) > |
굽다(曲がる) > |
시도하다(試みる) > |
알아맞히다(言い当てる) > |
기하다(期する) > |
쫓기다(追われる) > |
보류되다(保留される) > |
일주하다(一周する) > |
대파되다(大破する) > |
장식하다(飾る) > |
우려내다(絞り上げる) > |
가세하다(加わる) > |
야영하다(野営する) > |
올라가다(上がる) > |
파열되다(破裂する) > |
감상하다(鑑賞する) > |
나포되다(拿捕される) > |
모의하다(謀議する) > |
동화되다(同化する) > |
널리다(散らばる) > |
해결하다(解決する) > |
시작하다(始まる) > |
감시되다(監視される) > |
악화하다(悪化する) > |
헤쳐 모이다(都合をつけて会う) > |
덤비다(飛びかかる) > |
밀폐되다(密閉される) > |
존중받다(尊敬される) > |
충족하다(満たす) > |
엄단하다(厳しく処罰する) > |