「ぼったくり」は韓国語で「바가지」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 이 쇼핑몰은 관광객에게 바가지가 심하다. |
このショッピングモールは観光客へぼったくりがひどい。 | |
・ | 술집에서 바가지 썼다. |
飲み屋でぼったくられる。 | |
・ | 여름휴가에 리조트 호텔 값을 알아봤더니 완전히 바가지 요금이더라고요. |
夏休みにリゾートホテルの値段を調べてみたら、完全にぼったくり料金だったんですよ。 | |
・ | 다시는 그 가게 안 가. 바가지를 씌우려 했어. |
もう二度とあの店には行かないよ。ぼったくりだった。 | |
・ | 시장에서 바가지를 씌우려 했어. |
市場でぼったくられそうになった。 | |
・ | 외국인한테 바가지를 씌우다니 너무하네. |
外国人にぼったくるなんてひどいね。 | |
・ | 관광객이라고 바가지를 씌웠어. |
観光客だからってぼったくったんだ。 | |
・ | 그것은 속된 말로 ‘바가지’다. |
それは俗に言う「ボッタクリ」だ。 | |
・ | 바가지를 쓸 위험이 있으니, 미리 요금을 확인하는 것이 좋다. |
ぼったくられる心配があるので、事前に料金を確認しておいた方がいい。 | |
・ | 여행 중에 바가지를 쓰지 않도록 조심해야 한다. |
旅行中にぼったくられないように、気をつけなければならない。 | |
・ | 그 제품은 너무 비싸서 바가지를 쓰는 것 같았다. |
その商品は、あまりにも高すぎて、ぼったくられていると感じた。 | |
・ | 그 가게에서 몇 번이나 바가지를 써서 이제는 안 간다. |
あの店では何度もぼったくられたので、もう行かない。 | |
・ | 택시에서 바가지를 쓸 뻔했지만, 바로 가격을 협상했다. |
タクシーでぼったくられそうになったが、すぐに値段を交渉した。 | |
가격(価格) > |
롯데마트(Lotte Mart) > |
현금 지불(現金支払い) > |
가격표(値札) > |
세일(セール) > |
견적(見積もり) > |
일시불(一括払い) > |
할인을 받다(割引を受ける) > |
판매가(販売価格) > |
고르다(選ぶ) > |
포장해 주세요(包装してください) > |
카드값(クレジットカードの支払い額) > |
벼룩시장(のみの市) > |
대방출(大放出) > |
값을 깎다(値切る) > |
흥정제(交渉で値段を決めるシステム) > |
공구(共同購入) > |
고객님(お客様) > |
영수증(領収証) > |
홈쇼핑(通販) > |
디스플레이(ディスプレイ) > |
덤(おまけ) > |
공동구매(共同購入) > |
무인 점포(無人店舗) > |
구입하다(購入する) > |
깍아 주세요(負けてください) > |
선결제(先払い) > |
상점가(商店街) > |
선불(先払い) > |
부가세(消費税) > |