「かわいがってください」は韓国語で「예쁘게 봐주다」という。「かわいがってください、温かく見守ってください」は「예쁘게 봐주세요,이쁘게 봐주세요,귀엽게 봐주세요」のように使う。
|
「かわいがってください」は韓国語で「예쁘게 봐주다」という。「かわいがってください、温かく見守ってください」は「예쁘게 봐주세요,이쁘게 봐주세요,귀엽게 봐주세요」のように使う。
|
・ | 예쁘게 봐 주세요! |
かわいがってください! | |
・ | 배 위에서 바라보는 밤하늘은 육지에서 보는 것보다 별이 예쁘게 보여서 각별합니다. |
船の上から眺める夜空は、陸から見るより星がきれいに見えて格別です。 | |
・ | 금붕어 비늘이 예쁘게 빛나고 있다. |
金魚のウロコがきれいに光っている。 | |
・ | 팬션은 별장 느낌으로 예쁘게 지어 놓은 숙박 시설이다. |
ペンションは別荘感覚できれいに建てた宿泊施設である。 | |
・ | 얼굴이 예쁘게 생겼네요. |
顔がきれいですね。 | |
・ | 마당에는 여러 가지 꽃들이 울긋불긋 예쁘게 피었습니다. |
庭にはいろいろな花が色とりどりにきれいに咲きました。 | |
・ | 단풍이 예쁘게 물들었습니다. |
もみじが綺麗に染まりました。 | |
・ | 가을 단풍이 예쁘게 물들다. |
秋の紅葉が綺麗に色づく。 | |
・ | 뷰러로 속눈썹을 예쁘게 올리다. |
ビューラーでまつげを綺麗に上げる。 | |
・ | 같은 값이면 예쁘게 보이는 물건을 사요. |
どうせ買うなら綺麗に見えるものを買います。 | |
・ | 그녀는 매일 거르지 않고 예쁘게 머리를 빗었다. |
彼女は毎日欠かさずきれいに髪をとかしていた。 | |
앉은 자리에서(その場で) > |
첫발을 떼다(第一歩を踏む) > |
관계가 불편하다(関係がぎくしゃくす.. > |
앉으나 서나(いつも) > |
수수께끼에 싸이다(謎に包まれる) > |
불티나게 팔리다(飛ぶように売れる) > |
날아 갈 것 같은 기분(非常に気持.. > |