「ことが」は韓国語で「게」という。~것이の口語表現。거(것の口語)+이(助詞)=게。것(もの、こと、ところ、つもり)。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
「ことが」は韓国語で「게」という。~것이の口語表現。거(것の口語)+이(助詞)=게。것(もの、こと、ところ、つもり)。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
・ | 이런 게 사랑이다. |
こういうことが恋だ。 | |
・ | 피곤해서 십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았다. |
疲れて10分だけ寝るつもりが、 朝まで寝てしまった。 | |
・ | 천국이라는 게 그렇게 멀리 있는 것만은 아니다. |
天国というのはそんなに遠くにあるものばかりではありません。 | |
・ | 하나 물어보고 싶은 게 있는데 괜찮아요? |
ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いいですか? | |
・ | 본디 영화는 아무 사전 정보 없이 보러 가는 게 제일 좋다. |
本来、映画は何の事前情報も持たずに観に行くのが一番良い。 | |
・ | 나는 할 수 없는 게 많아요. |
私にできないことがたくさんあります。 | |
・ | 과학을 공부하는 게 좋을 거야. |
科学を勉強した方がいいよ。 | |
・ | 그건 우리가 바라는 게 아니다. |
それは私たちが望むことではない。 | |
・ | 이건 내가 좋아하는 게 아니야. |
これは私の好みではないの。 | |
・ | 모르는 게 없다. |
知らないことがない。 | |
・ | 전 그런 게 필요하다고 생각해요. |
僕はそういう事が必要だと思います。 | |
・ | 그녀는 나에 대해 모르는 게 없는 사람입니다. |
彼女は、私について知らないことがない人です。 | |
・ | 그에겐 남들에게 없는 게 있다. |
彼には人にないものがある。 | |
・ | 잃을 게 없는 사람은 무서울 게 없다. |
失うものがない人は怖いものがない。 | |
・ | 할 수 있는 게 아무 것도 없었다. |
出来ることは何一つなかった。 | |
・ | 고양이는 자신의 몸을 핥아 청결하게 유지한다. |
猫は自分の体を舐めて清潔に保つ。 | |
・ | 아이는 사탕을 빨아 혀를 파랗게 물들였다. |
子供はキャンディを舐めて舌を青く染めた。 | |
・ | 꽃의 꿀을 빨기 위해 꿀벌이 꽃에게 왔다. |
花の蜜を吸うために、ミツバチが花にやってきた。 | |
・ | 동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다. |
仲間たちと一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。 | |
・ | 지네가 동굴 속을 기어다니는 것이 보였다. |
ムカデが洞窟の中を這っているのが見えた。 | |
・ | 가을밤에 귀뚜라미 소리가 그윽하게 들려요. |
秋の夜、コオロギの鳴き声がどこからともなく聞こえてきます。 | |
・ | 송사리가 쾌적하게 지내기 위해 수초가 필요하다. |
メダカが快適に過ごすために水草が必要だ。 | |
・ | 개미가 설탕 알갱이를 나르는 것이 보였다. |
アリが砂糖の粒を運んでいるのが見えた。 | |
・ | 개미들은 작은 몸으로 근면하게 바삐 돌아다닌다. |
アリたちは、小さな体で勤勉に動きまわる。 | |
・ | 방안에 벌이 들어왔을 때는 어떻게 해야 하나요? |
部屋の中に蜂が入ってきたときはどうしたらいいですか? | |
플레시(フラッシュ) > |
연방제(連邦制) > |
수면(水面) > |
백의(白衣) > |
초(キャンドル) > |
정말(本当) > |
물가지수(物価指数) > |