「ことが」は韓国語で「게」という。~것이の口語表現。거(것の口語)+이(助詞)=게。것(もの、こと、ところ、つもり)。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
「ことが」は韓国語で「게」という。~것이の口語表現。거(것の口語)+이(助詞)=게。것(もの、こと、ところ、つもり)。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
・ | 이런 게 사랑이다. |
こういうことが恋だ。 | |
・ | 피곤해서 십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았다. |
疲れて10分だけ寝るつもりが、 朝まで寝てしまった。 | |
・ | 천국이라는 게 그렇게 멀리 있는 것만은 아니다. |
天国というのはそんなに遠くにあるものばかりではありません。 | |
・ | 하나 물어보고 싶은 게 있는데 괜찮아요? |
ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いいですか? | |
・ | 본디 영화는 아무 사전 정보 없이 보러 가는 게 제일 좋다. |
本来、映画は何の事前情報も持たずに観に行くのが一番良い。 | |
・ | 나는 할 수 없는 게 많아요. |
私にできないことがたくさんあります。 | |
・ | 과학을 공부하는 게 좋을 거야. |
科学を勉強した方がいいよ。 | |
・ | 그건 우리가 바라는 게 아니다. |
それは私たちが望むことではない。 | |
・ | 이건 내가 좋아하는 게 아니야. |
これは私の好みではないの。 | |
・ | 모르는 게 없다. |
知らないことがない。 | |
・ | 전 그런 게 필요하다고 생각해요. |
僕はそういう事が必要だと思います。 | |
・ | 그녀는 나에 대해 모르는 게 없는 사람입니다. |
彼女は、私について知らないことがない人です。 | |
・ | 그에겐 남들에게 없는 게 있다. |
彼には人にないものがある。 | |
・ | 잃을 게 없는 사람은 무서울 게 없다. |
失うものがない人は怖いものがない。 | |
・ | 할 수 있는 게 아무 것도 없었다. |
出来ることは何一つなかった。 | |
・ | 그는 항상 친절하게 미소짓는다. |
彼はいつも優しく微笑む。 | |
・ | 아이들이 즐겁게 미소짓고 있다. |
子どもたちが楽しそうにほほえんでいる。 | |
・ | 그녀가 환하게 미소지었다. |
彼女は明るく微笑んだ。 | |
・ | 비효율적인 회의는 줄이는 것이 좋다. |
非効率的な会議は減らした方が良い。 | |
・ | 인생에서 고민할 때, 어떻게 하면 좋을지를 직감으로 선택하는 경우도 많다. |
人生で迷った時、どう行動すればいいのかを直感で選ぶことも多い。 | |
・ | 그는 승리를 직감한 듯 크게 소리쳤다. |
彼は勝利を直感したかのように大声を出した。 | |
・ | 불길한 꿈을 누구에게도 말하지 않았어요. |
不吉な夢を誰にも話していません。 | |
・ | 불길한 꿈에는 어떤 것이 있을까요? |
不吉な夢にはどんなものがあるのでしょうか。 | |
・ | 그 사람에게서 배신감을 느꼈다. |
その人から裏切られた気持ちを感じた。 | |
・ | 친구에게 배신감을 느꼈다. |
友達に裏切られた気持ちを感じた。 | |
최상위권(最上位圏) > |
사료(飼料) > |
불운(不運) > |
주황색(オレンジ色) > |
검사(検査) > |
원(円 (図形)) > |
온오프(オンオフ) > |
발한(発汗) > |
진료소(診療所) > |
전례(前例) > |
착공식(着工式) > |
대창(牛の大腸) > |
생식기(生殖器) > |
하숙집(下宿) > |
급선무(急務) > |
아랫목(部屋で目上の人が座る上座) > |
금욕(禁欲) > |
장타(長打) > |
글쓰기(作文) > |
준말(略語) > |
중고교(中高校) > |
외래어(外来語) > |
반세기(半世紀) > |
수달(カワウソ) > |
가방끈(カバンの紐) > |
목초지(牧草地) > |
고명딸(息子の多い家の一人娘) > |
핑계(言い訳) > |
아로마(アロマ) > |
농원(農園) > |